MadridBabel

  • INICIO/HOME
  • Nosotros / About
  • Eventos / Events
  • Noticias / News
  • Colaboradores / Collaborators
  • Fotos / Pictures

Eventos Fijos / Regular Events

* TODOS LOS MIÉRCOLES: Encuentro internacional gratuito desde las 19:00 hasta las 0:00 en Star Studio THE CANALLA (Plaza del Carmen 3 - metro Sol o Gran Vía)

Google Maps: https://goo.gl/maps/uuAEEugCJpyeDwia9

* TODOS LOS DOMINGOS: Encuentro internacional gratuito desde las 19:00 hasta las 0:00 en Star Studio THE CANALLA (Plaza del Carmen 3 - metro Sol o Gran Vía)
Picture

​

* EVERY WEDNESDAY: Free International Meetup from 19:00 to 0:00 at Star Studio THE CANALLA (Plaza del Carmen 3 - metro Sol or Gran Vía)

Google Maps: https://goo.gl/maps/uuAEEugCJpyeDwia9

* EVERY SUNDAY: Free International Meetup from 19:00 to 0:00 at Star Studio THE CANALLA (Plaza del Carmen 3 - metro Sol or Gran Vía)
Picture

Eventos Especiales / Special Events
​

VIAJE A ASTURIAS (24-26 de marzo)
TRIP TO ASTURIAS (March 24th-26th)

Picture
Viaje a Asturias: Comarca de la Sidra y Villas Marineras (del viernes 24 al domingo 26 de marzo)

Programa: https://www.rumbonatura.com/tour/comarca-de-la-sidra-y-villas-marineras/


Información y reservas:

info@rumbonatura.com
91 199 62 08 / 639 164 984
WhatsApp 646043546

                               ----------------------------


Trip to Asturias: Cider Region and Seaside Towns (from Friday, March 24th to Sunday, March 26th)


Details: https://www.rumbonatura.com/tour/comarca-de-la-sidra-y-villas-marineras/


Info & Bookings:
info@rumbonatura.com
91 199 62 08 / 639 164 984
WhatsApp 646043546


NOCHE DE VINOS, FLAMENQUITO Y AMIGOS (Viernes 29 de julio)
WINE, FLAMENCO & FRIENDS EVENING
(Friday, July 29th)

Picture
.El VIERNES 29 DE JULIO a las 21:00 MadridBabel os propone una divertida degustación de 4 grandes vinos y ricas tapas en nuestro amistoso ambiente internacional, que tendrá lugar en el bonito marco de la TABERNA DEL VOLAPIÉ DE RETIRO (Narváez 74 – metro Ibiza). 

Beberemos 4 deliciosos vinos maridados con 4 sabrosas tapas andaluzas y asesorados por un experto sumiller. Además, el artista Pablo Pedraza nos deleitará con música flamenca.

El precio es de 20€ y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es

                              ---------------------------------

On 
FRIDAY, JULY 29th, at 9pm MadridBabel proposes a fun tasting of 4 great wines and nice tapas in our friendly international atmosphere, which will take place in the nice location of TABERNA DEL VOLAPIÉ DE RETIRO (Narváez 74 – metro Ibiza).


We will drink 4 delicious wines, combined with tasty Andalusian tapas and advised by an expert sommelier. In addition, the artist Pablo Pedraza will delight us with flamenco music.

The price is €20 and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es



GRAN NOCHE DE VINOS, TAPAS ANDALUZAS Y AMIGOS (Viernes 17 de junio)
GREAT WINE, ANDALUSIAN TAPAS & FRIENDS EVENING (Friday, June 17th)

Picture
El VIERNES 17 DE JUNIO a las 21:00 MadridBabel os propone una divertida degustación de 4 grandes vinos y ricas tapas en nuestro amistoso ambiente internacional, que tendrá lugar en el bonito marco de la TABERNA DEL VOLAPIÉ DE RETIRO (Narváez 74 – metro Ibiza).

Beberemos 4 deliciosos vinos (1 blanco, 1 rosado y 2 tintos) maridados con 4 sabrosas tapas andaluzas y asesorados por un experto sumiller.

El precio es de 20€ y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es

                          -----------------------------------------

On FRIDAY, JUNE 17th, at 9pm MadridBabel proposes a fun tasting of 4 great wines and nice tapas in our friendly international atmosphere, which will take place in the nice location of TABERNA DEL VOLAPIÉ DE RETIRO (Narváez 74 – metro Ibiza).

We will drink 4 delicious wines (1 white, 1 rosé and 2 red), combined with tasty Andalusian tapas and advised by an expert sommelier.
​

The price is €20 and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es


GRAN NOCHE DE VINOS Y AMIGOS
(Viernes 11 de febrero)

GREAT WINE & FRIENDS EVENING
(Friday, February 11th)

Picture
El VIERNES 11 DE FEBRERO a las 21:00 MadridBabel os propone una divertida degustación de 4 grandes vinos españoles y ricas tapas en nuestro amistoso ambiente internacional, que tendrá lugar en el bonito marco de GENERATOR MADRID (San Bernardo 2 – metros Santo Domingo y Callao).

Beberemos 4 deliciosos vinos de prestigiosas bodegas del Grupo Raventós Codorníu (Legaris-Rueda, Vol D’Anima-Costers del Segre, Ederra-Rioja y Legaris-Ribera del Duero), maridados con sabrosas tapas y asesorados por un experto sumiller.

El precio es de 20€ y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es

                         ----------------------------------------


On FRIDAY, FEBRUARY 11th, at 9pm MadridBabel proposes a fun tasting of 4 great Spanish wines and nice tapas in our friendly international atmosphere, which will take place in the nice location of GENERATOR MADRID (San Bernardo 2 – metros Santo Domingo and Callao).

We will drink 4 delicious wines from prestigious wineries of the Raventós Codorníu Group (Legaris-Rueda, Vol D’Anima-Costers del Segre, Ederra-Rioja y Legaris-Ribera del Duero), combined with tasty tapas and advised by an expert sommelier.

The price is €20 and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to
babelvinos@yahoo.es
​



SENDERISMO & MEDITACIÓN
​(Sábado 3 de julio de 2021)​

Picture
RUTA SENDERISMO & MEDITACIÓN LAGUNA DEL CAMPILLO
​

Fecha: SÁBADO 03 JULIO 2021 
Horario de 8 a 13 hs
Laguna del Campillo, Parque Regional del Sureste, Madrid.
¡En Madrid Babel nos vamos de excursión a la Laguna del Campillo! 
Vamos a caminar, contemplar aves, meditar y al terminar la ruta tomar unas ricas tapas en el pueblo (El consumo en el Bar no está incluido).

HORA: 8:00
LUGAR  DE ENCUENTRO
Estación de Metro Rivas Vaciamadrid. 
EN COCHE: desde Madrid por la A-3 (la carretera de Valencia) y tomar la salida 19, indicada como Rivas Vaciamadrid y llegar hasta de la línea del Metro, donde se aparcará el vehículo por la zona.

CARACTERISTICAS
SALIDA: 8.30 INICIO RUTA
LLEGADA: 13.00 FIN DE RUTA
DISTANCIA: 5, 5 km 
DIFICULDAD: FÁCIL 

APORTACIÓN: 15 € 
INCLUYE: Coordinador Ocio y Tiempo Libre, Instructor de Meditación.
Ruta, meditación guiada, prismáticos, seguros de RC y accidentes, botiquín.

MATERIAL RECOMENDADO
Ropa de senderismo verano, calzado de montaña y esterilla.

El punto de encuentro será la Estación de Rivas Vaciamadrid, desde allí comenzaremos la ruta por los cortados de Rivas hasta el alto del Campillo donde podremos observar los giros que hace el río Jarama.
La Laguna del Campillo se encuentra apenas a 20km de Madrid, en el Parque del Sureste,  entre los cortados de Rivas y el cauce del río Jarama. Se considera Zona de Reserva Natural y Zona Ecológica Sensible.
Pasearemos por la Laguna del Campillo disfrutando de un paseo consciente y parándonos cuantas veces queramos para observar a las aves residentes. Posteriormente nos pararemos a hacer una meditación guiada grupal para disfrutar del contacto con la naturaleza y el bienestar interior.
Terminaremos la ruta llegando al pueblo listos para regresar a casa llenos de alegría y energía. Opcionalmente, a quién le apetezca, nos quedaremos en el pueblo a tomar algo y  comer unas deliciosas tapas.

RECOMENDACIONES REGULACIÓN COVID 19
*MATERIAL a llevar por el participante:
 Dos mascarillas higiénicas o quirúrgicas
 Gel hidroalcohólico
 Crema solar, uso individual
 Gafas de sol 
 Comida y bebida suficiente (fruta, frutos secos, sándwich, refresco y mucha agua) todo de uso individual
 Bolsa de plástico
CAMINANDO EN GRUPOS DE 10 PERSONAS (INTERVALOS DE 5 MINUTOS). DENTRO DE CADA GRUPO DEBERÁN OBSERVARSE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD, PRINCIPALMENTE LA DISTANCIA DE 2 METROS ENTRE LOS PARTICIPANTES.
NO INTERCAMBIAR comida, bebida, crema solar o labial. 
Lavado de manos frecuente.
Mascarillas en espacios cerrados (si no se puede mantener la distancia de 2 metros) e igualmente en las paradas o en situaciones donde no sea posible mantener la distancia de seguridad.

Pues eso es todo, ¡os esperamos para disfrutar en la excursión!

INFORMACIÓN Y RESERVAS:
Emocio: María Fátima Mingo: +34 686 15 01 81 / 
fatimafate@yahoo.co.uk



NOCHE INTERNACIONAL DE VINOS Y TAPAS EN LA LATINA (Viernes 17 de enero)
INTERNATIONAL WINE & TAPAS EVENING IN LA LATINA (Friday, January 17th)

Picture


​

 El VIERNES 17 de ENERO a las 21:00 MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos de Rioja y ricas tapas, que tendrá lugar en el bonito marco de TASTE GALLERY (Plaza de San Miguel 8, detrás del Mercado de San Miguel – metro Sol u Ópera).

Beberemos 4 deliciosos vinos (1 blanco, 1 rosado y 2 tintos) de la prestigiosa bodega riojana AZPILICUETA  (https://www.azpilicueta.com/), maridados con sabrosas tapas en nuestro amistoso ambiente internacional.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es

                        ----------------------------------------

On FRIDAY, JANUARY 17th, at 21:00 MadridBabel proposes a fun tasting of great Rioja wines and nice tapas, which will take place in the nice location of TASTE GALLERY (Plaza de San Miguel 8, behind San Miguel Market– metro Sol u Ópera).

We will drink 4 delicious wines (1 white, 1 rosé y 2 red) from the prestigious Rioja winery AZPILICUETA  (https://www.azpilicueta.com/) combined with tasty tapas in our friendly international atmosphere.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es
​




PRE-HALLOWEEN ZOMBI CHINO
(Miércoles 30 de octubre) 

CHINESE ZOMBIE PRE-HALLOWEEN
​(Wednesday, October 30th)

Picture
Este MIÉRCOLES, 30 DE OCTUBRE, disfrutaremos de un divertido y exótico PRE-HALLOWEEN ZOMBI CHINO en nuestro encuentro internacional en LARIOS CAFÉ (calle Silva 4 - metro Callao) a partir de las 20:30.

                  ------------------------------------------------------

This WEDNESDAY, OCTOBER 30th, we will enjoy a fun and exotic CHINESE ZOMBIE PRE-HALLOWEEN at our international meeting at LARIOS CAFÉ (calle Silva 4 - metro Callao) from 20:30 onwards.



​BOOK CLUB AT MADRIDBABEL

Picture
Our friends from Nightfallmysteries will come to our meeting at Larios Café on Sunday October 27 to share their reading club with our attendees from 7 pm !!!!. It is very important to register and wait for confirmation since the capacity is limited by space issues. The chosen book is: 'The Broken girls' by Simone St James! The mandatory minimum consumption in the place is 3 euros for this meeting of the reading club.
Registration:
nightfallmysteriesco@gmail.com


​

NOCHE DE VERMÚS, VINOS, TAPAS Y AMIGOS EN LA LATINA (Sábado 21 de septiembre) VERMOUTHS, WINES, TAPAS & FRIENDS EVENING IN LA LATINA (Saturday, September 21st)

Picture
El sábado 21 de septiembre a las 21:00 MadridBabel os propone una divertida degustación de vermús premium, grandes vinos y ricas tapas, que tendrá lugar en el bonito marco de TASTE GALLERY (Plaza de San Miguel 8, detrás del Mercado de San Miguel – metro Sol u Ópera).

Beberemos 2 extraordinarios vermús premium Petroni y 2 deliciosos vinos tintos maridados con sabrosas tapas y asesorados por un experto sumiller. Además, como siempre, se sortearán premios entre los asistentes, y también se podrán comprar botellas a precios especiales.

El precio de esta experiencia es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es

                        ----------------------------------------

On Saturday, September 21st, at 21:00 MadridBabel proposes a fun tasting of premium vermouths, great wines and nice tapas, which will take place in the nice location of TASTE GALLERY (Plaza de San Miguel 8, behind San Miguel Market– metro Sol u Ópera).

We will drink 2 unique Petroni premium vermouths and 2 delicious red wines combined with tasty tapas and advised by an expert sommelier. As usual, some prizes will be raffled off to the attendants, who will also be able to buy bottles at special prices.

The price of this experience is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an email to babelvinos@yahoo.es




NOCHE DE VINOS Y TAPAS EN PLAZA MAYOR (Viernes 28 de junio)
WINES & TAPAS EVENING IN PLAZA MAYOR (Friday, June 28th)​

Picture
Este VIERNES, 28 de junio, a las 21:15 tendremos una gran NOCHE DE VINOS Y TAPAS en el maravilloso marco de la PLAZA MAYOR, en concreto en la TERRAZA ARRABAL (Plaza Mayor 23 – metro Sol, https://www.arrabalmadrid.com/terraza), reservada para nosotros esa noche en un divertido ambiente madrileño e internacional a la vez.

Beberemos 4 deliciosos vinos maridados con sabrosas tapas y asesorados por un experto sumiller.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es

​                        ----------------------------------------

This FRIDAY, June 28th at 21:15 we will host a great WINES & TAPAS EVENING in a wonderful venue: PLAZA MAYOR, specifically at TERRAZA ARRABAL (Plaza Mayor 23 – metro Sol, https://www.arrabalmadrid.com/terraza), reserved for us that night in a fun Madrilenian and international environment at the same time.

We will drink 4 delicious wines combined with tasty tapas and advised by an expert sommelier.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to
babelvinos@yahoo.es

​

BACK TO THE 80’s PARTY
(Viernes 5 de abril / Friday, April 5th)

Picture
El viernes 5 de abril MadridBabel y El Barco Ochentero os invitan a su gran fiesta ochentera BACK TO THE 80’s, que tendrá lugar a partir las 22:00 en LARIOS CAFÉ (calle Silva 4 – metros Callao y Santo Domingo).

Disfrutaréis de la mejor música de los años 80 a cargo del Dj Frogman y el ambiente internacional más amistoso y divertido. Además, habrá premios para los 2 mejores “looks” ochenteros.

La entrada será de 12€ (10€ en compra anticipada en Larios Café cualquier día a partir de las 20:00) e incluirá 1 copa o 2 cervezas, vinos o refrescos. De 23:00 a 0:00 habrá happy hour de 2x1 en copas y asimismo picoteo para los que lleguen temprano.

                         ------------------------------------------


On Friday, April 5th, MadridBabel & El Barco Ochentero invite you to their great BACK TO THE 80’s PARTY, which will take place from 22:00 onwards at LARIOS CAFÉ (calle Silva 4 – metro Callao or Santo Domingo).

You will enjoy the best 80’s music by Dj Frogman and the friendliest and most fun international atmosphere. In addition, there will be prizes for the 2 best 80’s looks.

The entrance will cost €12 (€10 in advance at Larios Café any day from 20:00 on), which includes 1 spirit drink or 2 beers, wines or soft drinks. From 23:00 to 0:00 there will be a happy hour with 2x1 spirit drinks, as well as appetizers for the early comers.



​CULTURE ROAD NIGHT
(Viernes 1 de marzo / Friday, March 1
st)​

Picture
El viernes 1 de marzo MadridBabel os invita a una gran noche internacional CULTURE ROAD, que tendrá lugar a partir de las 21:30 en el espectacular ático Skynight de la Planta 13 del Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena).

Será una noche inspiradora para compartir las nuevas tendencias del arte, la moda y la música junto a sus creadores en un ambiente internacional amistoso y divertido. Incluirá un desfile de moda inspirado en obras de arte organizado por Jericó; una ceremonia artística internacional organizada por Goyart; una exhibición de caligrafía japonesa en gran formato organizada por Sumi-e; actuaciones visuales, de voz y de piano en vivo desde Madrid y Nueva York, para luego seguir disfrutando de la mejor música con un gran dj.

La entrada será de 12€ e incluirá una copa o dos cervezas/vinos/refrescos (no hace falta reservar). También habrá picoteo.

No olvidéis traer a todos vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en todo lo alto de Madrid y con unas vistas increíbles.


         ------------------------------------------------------------------


On Friday, March 1st, MadridBabel invites you to a great international CULTURE ROAD NIGHT, which will take place from 21:30 onwards at the spectacular Skynight rooftop on the 13th Floor of Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena).

It will be an inspiring night to share the new trends of art, fashion and music with their creators in a friendly and fun international atmosphere. It will include a fashion show inspired by artworks organised by Jericó; an international arts ceremony organised by Goyart; a Japanese calligraphy in large format show organised by Sumi-e; visual, voice and piano performances live from Madrid and New York to then continue enjoying the best music with a great dj.

The entrance will cost €12, which includes one spirit drink or two beers/wines/soft drinks (no reservation needed). There will also be appetizers.

Don’t forget to bring all your friends because it’s going to be an unforgettable evening in a very impressive venue, this time on Madrid heights with incredible sights.



​THE FRIENDLIEST PARTY 2019
(Viernes 1 de febrero / Friday, February 1st)​

Picture
El viernes 1 de febrero MadridBabel os invita a su gran fiesta THE FRIENDLIEST PARTY 2019, que tendrá lugar a las 22:00 en el MANDALA CAFÉ (Príncipe 11 – metro Sol).

Disfrutaréis de la música más marchosa y el ambiente internacional más amistoso y divertido. Además, habrá premios para quienes traigáis al mayor número de amigos.


La entrada será de 5€ e incluirá una cerveza, vino o refresco (no es necesario reservar).


                        ------------------------------------------


On Friday, February 1st, MadridBabel invites you to its great THE FRIENDLIEST PARTY 2019, which will take place at 22:00 at MANDALA CAFÉ (Príncipe 11 – metro Sol).

You will enjoy the most fun music and the friendliest international atmosphere. In addition, there will be prizes for those who bring to the greatest number of friends.

The entrance will cost €5, which includes a beer, wine or soft drink (no reservation needed).




​COCKTAIL ITALIANO DI NATALE

(Viernes 21 de diciembre / Friday, December 21st)

Picture
Este viernes, 21 de diciembre, a las 21:00 MadridBabel os propone una gran degustación de vinos, cócteles y productos italianos, que tendrá lugar en el bonito marco del CAFÉ MADRID (Mesón de Paños 6 esquina con calle Escalinata – metro Ópera).

Beberemos 4 deliciosos vinos y cócteles italianos, maridados con sabrosos productos de dicho país (quesos, embutidos, panetones...), asesorados por el experto enólogo Filippo Doria (Mangitalia) en un ambiente navideño amistoso y divertido.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es


                        ----------------------------------------


This Friday, December 21st, at 21:00 MadridBabel proposes a great tasting of Italian wines, cocktails and food, which will take place in the nice location of CAFÉ MADRID (Mesón de Paños 6 on the corner with calle Escalinata – metro Ópera).

We will drink 4 delicious Italian wines and cocktails paired with tasty food from the same country (cheeses, cold meats, panettoni…) and advised by the expert oenologist Filippo Dorio (Mangitalia) in a friendly and fun Christmas atmosphere.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es





NOCHE INTERNACIONAL DE VINOS Y TAPAS EN LA LATINA (Sábado 10 de noviembre) INTERNATIONAL WINE & TAPAS EVENING IN LA LATINA (Saturday, November 10th)​

Picture
Este sábado, 10 de noviembre, a las 21:15 MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos y ricas tapas, que tendrá lugar en el bonito marco de TASTE GALLERY (Plaza de San Miguel 8, detrás del Mercado de San Miguel – metro Sol u Ópera).

Beberemos 4 deliciosos vinos maridados con sabrosas tapas y asesorados por un experto sumiller. Además, como siempre, se sortearán premios entre los asistentes.

En esta ocasión también nos visitará un numeroso grupo de amigos londinenses.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es

                       ----------------------------------------

This Saturday, November 10th, at 21:15 MadridBabel proposes a fun tasting of great wines and nice tapas, which will take place in the nice location of TASTE GALLERY (Plaza de San Miguel 8, behind San Miguel Market– metro Sol u Ópera).

We will drink 4 delicious wines combined with tasty tapas and advised by an expert sommelier. As usual, some prizes will be raffled off to the attendants.

This time we will also have a bunch of friends from London.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to
babelvinos@yahoo.es


​

AFTERWORK BYE BYE SUMMER
(Viernes 28 de septiembre / Friday, September 28)

Picture
El viernes 28 de septiembre MadridBabel os invita a un gran AFTERWORK “BYE BYE SUMMER”, que tendrá lugar de 20:30 a 0:00 en el CLUB TERRAZA KUBE MADRID (Poeta Joan Maragall 40, antes calle Capitán Haya – metro Cuzco).

La entrada será de 10€ e incluirá 1 copa o 2 cervezas/vinos/refrescos (no hace falta reservar), con picoteo para los que lleguen temprano.

                         ------------------------------------------

On Friday, September 28th, MadridBabel invites you to a great AFTERWORK ‘BYE BYE SUMMER’, that will take place from 20:300 to 0:00 at the TERRACE CLUB KUBE MADRID (Poeta Joan Maragall 40, former calle Capitán Haya – metro Cuzco).

​
The entrance will cost €10, which includes 1 spirit drink or 2 beers/wines/soft drinks (no reservation required), with appetizers for the early comers.



​SUMMER TERRACE EVENT
(Sábado 30 de junio / Saturday, June 30th)​

Picture
 Este sábado, 30 de junio, MadridBabel os invita a su gran SUMMER TERRACE EVENT, que tendrá lugar de 19:00 a 0:30 en la preciosa terraza ZIELOU (Estación de Chamartín – metro Chamartín, con parking gratis).

Disfrutaremos de la mejor música, con conciertos y DJs, así como el ambiente más divertido para conocer a gente de todo el mundo.
Además, habrá shows, performances, al igual que un desfile de moda ibicenca.
Asimismo, a las 20:00 se emitirá en directo el emocionante partido del Mundial 2018 Portugal-Uruguay.
Y para los que tengan hambre, la gastronomía del lugar es excelente, tanto para picotear como para cenar.

La entrada será de 10€ e incluirá 1 copa o 2 cervezas/vinos/refrescos (no hace falta reservar).


                                           ------------------------------------------


This Saturday, June 30th, MadridBabel invites you to its great SUMMER TERRACE EVENT, that will take place from 19:00 to 0:30 at the beautiful terrace ZIELOU (Chamartín Railway Station – metro Chamartín, with free parking).

We will enjoy the best music, with concerts & Djs, and the most fun atmosphere.
In addition, there will be spectacles, performances, as well as an Ibiza fashion show.
Furthermore, at 20:00 we can watch live the exciting World Cup 2018 match Portugal vs Uruguay.
And, for those feeling hungry the place has excellent food, both for snacks and dinners.

The entrance will cost €10, which includes 1 spirit drink or 2 beers/wines/soft drinks (no reservation required).
​




APERITIVO MUNDIAL 2018 (Viernes 15 de junio)
WORLD CUP 2018 APERITIVO (Friday, June 15th)​

Picture
El VIERNES 15 MadridBabel os invita a un gran APERITIVO MUNDIAL 2018 de 19:45 a 1:00 en MADDOCK (Paseo del General, Rubén Darío o Gregorio Marañón).

Contaremos a las 20:00 con el apasionante partido ESPAÑA-PORTUGAL en un divertido ambiente internacional con ricos aperitivos y después también buena música.

La entrada será de 6€ e incluirá una cerveza, vino o refresco (no hace falta reservar).

No olvidéis traer a vuestros amigos, va a ser una tarde/noche muy amistosa, emocionante y festiva.

                                             -----------------------------------------

On FRIDAY, JUNE 15th MadridBabel invites you to a great WORLD CUP 2018 APERITIVO from 19:45 to 1:00 at MADDOCK (Paseo del General Martínez Campos 26 – metro Iglesia, Rubén Darío or Gregorio Marañón).

It will include at 20:00 the exciting match SPAIN vs PORTUGAL in a fun international atmosphere with tasty snacks and later good music as well.

The entrance will cost €6, which comprises a beer, wine or soft drink (no reservation needed).

Don’t forget to bring your friends, it’s going to be a very friendly, exciting and entertaining evening.




URBAN DANCE PARTY
(Viernes 27 de abril / Friday, April 27th)

Picture
El viernes 27 de abril MadridBabel os invita a su gran fiesta URBAN DANCE PARTY, que tendrá lugar de 21:30 a 2:00 en la espectacular Terraza Skynight en la Planta 13 del Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, con parking gratuito).

De la mano de Easy Dance, tendremos una velada llena de ritmos urbanos, incluyendo taller de afrobeat a las 21:30, exhibición a las 23:00 y diversas animaciones, todo ello en un ambiente internacional amistoso y divertido.

La entrada será de 10€ e incluirá una copa (no hace falta reservar). También habrá aperitivos para los que lleguen temprano.

No olvidéis traer a todos vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en todo lo alto de Madrid y con unas vistas increíbles.

         -----------------------------------------------------------------

On Friday, April 27th, MadridBabel invites you to its great URBAN DANCE PARTY, which will take place from 21:30 to 2:00 at the spectacular Skynight Terrace on the 13th Floor of Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, with free parking).

We will have an evening full of urban rhythms, with an afrobeat workshop at 21:30, show at 23:00 and several animations included, under the guidance of Easy Dance, in a friendly and fun international atmosphere.

The entrance will cost €10, which includes a drink (no reservation needed). There will also be appetizers for the early comers.

Don’t forget to bring all your friends because it’s going to be an unforgettable evening in a very impressive venue, this time on Madrid heights with incredible sights.






NOCHE DE VINOS, TAPAS Y ARTE
EN LARIOS CAFÉ (Viernes 6 de abril)

WINE, TAPAS & ARTS EVENING
​AT LARIOS CAFÉ (Friday, April 6th)

Picture
El viernes 6 de abril a las 21:00 MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos y ricas tapas con un toque artístico especial, que tendrá lugar en el bonito marco del LARIOS CAFÉ (calle Silva 4 – metro Santo Domingo).

B
eberemos 4 deliciosos vinos de las prestigiosas Bodegas Campo Viejo (http://www.campoviejo.com), maridados con sabrosas tapas y asesorados por una experta sumiller.


Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia de la pintora Lola Esnal (https://www.instagram.com/esnalcheroni/), una de cuyas obras se sorteará al final de la noche, además de varias botellas de vino.​

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es


                         ---------------------------------------


On Friday, April 6th, at 21:00 MadridBabel proposes a fun tasting of great wines and nice tapas in a special artisitic environment, which will take place in the nice location of LARIOS CAFÉ
(calle Silva 4 – metro Santo Domingo).

W
e will drink 4 delicious wines from the prestigious Bodegas Campo Viejo (http://www.campoviejo.com), combined with tasty tapas and advised by an expert sommelier.

For the artistic touch this time we will be accompanied by the painter Lola Esnal (https://www.instagram.com/esnalcheroni/). At the end of the evening a piece of her artwork and several bottles of wine will be raffled off to the attendants.​

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es

​




EXCLUSIVE BOLLYWOOD NIGHT
(Viernes 16 de marzo / Friday, March 16th)

Picture
El viernes 16 de marzo MadridBabel os invita a una gran fiesta EXCLUSIVE BOLLYWOOD NIGHT, que tendrá lugar a las 21:30 en la espectacular Terraza Skynight en la Planta 13 del Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, con parking gratuito).

De la mano de Easy Dance, tendremos una velada llena de ritmos de Bollywood, con actuaciones, talleres y animaciones incluidas, en un ambiente internacional amistoso y divertido.

La entrada será de 10€ e incluirá una copa (no hace falta reservar). También habrá aperitivos.

No olvidéis traer a todos vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en todo lo alto de Madrid y con unas vistas increíbles.


                             --------------------------------


On Friday, March 16th, MadridBabel invites you to a great EXCLUSIVE BOLLYWOOD NIGHT, which will take place at 21:30 at the spectacular Skynight Terrace on the 13th Floor of Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, with free parking).

We will have an evening full of Bollywood rhythms, with shows, workshops and animations included, under the guidance of Easy Dance, in a friendly and fun international atmosphere.

The entrance will cost €10, which includes a drink (no reservation needed). There will also be appetizers.

Don’t forget to bring all your friends because it’s going to be an unforgettable evening in a very impressive venue, this time on Madrid heights with incredible sights.




​80’s & 90’s DANCE PARTY
(Sábado 17 de febrero / Saturday, February 17th)

Picture
El SÁBADO 17 de febrero MadridBabel os invita a su gran fiesta 80’s & 90’s DANCE PARTY, que tendrá lugar de 22:00 a 1:00 en el espectacular marco de ANCORA MADRID (Trafalgar 6 – metro Bilbao, salida Trafalgar-).

Podréis disfrutar de la mejor música de los años 80 y 90 con el Dj Crazy, así como de shows de funky y afrobeat a cargo de Tetis Bárcenas Funky y Avaghys bajo la producción de Easy Dance y, como siempre, del ambiente internacional más amistoso y divertido.

La entrada será de 6€ e incluirá una cerveza, vino o refresco (no es necesario reservar).

No olvidéis traer a vuestros amigos, va a ser una noche con mucha marcha :)

                                            --------------------------------------------


On SATURDAY, February 17th, MadridBabel invites you to its great 80’s & 90’s DANCE PARTY, which will take place from 22:00 to 1:00 in the beautiful location of ANCORA MADRID (Trafalgar 6 – metro Bilbao, exit Trafalgar-).

You will enjoy the best music of the eighties and nineties with Dj Crazy, as well as funky and afrobeat shows by Tetis Bárcenas Funky & Avaghys produced by Easy Dance and, as usual, the friendliest and most fun international atmosphere.

The entrance will cost €6, which includes a beer, wine or soft drink (no reservation needed).

Do not forget to bring your friends, it will be a very vibrant night :)



NOCHE BILINGÜE DE VINOS Y TAPAS EN LA LATINA (Viernes 12 de enero)
BILINGUAL WINE & TAPAS EVENING IN LA LATINA (Friday, January 12th)​

Picture
El viernes 12 de enero a las 21:15 MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos de Rioja y ricas tapas, que tendrá lugar en el bonito marco de TASTE GALLERY (Plaza de San Miguel 8, detrás del Mercado de San Miguel – metro Sol u Ópera).

Beberemos 4 deliciosos vinos de las prestigiosas Bodegas Campo Viejo (http://www.campoviejo.com) y Azpilicueta (http://www.azpilicueta.com), maridados con sabrosas tapas y asesorados por una experta sumiller bilingües. Además, como siempre, se sortearán premios entre los asistentes.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es


                            ----------------------------------------


On Friday, January 12th, at 21:15 MadridBabel proposes a fun tasting of great Rioja wines and nice tapas, which will take place in the nice location of TASTE GALLERY (Plaza de San Miguel 8, behind San Miguel Market– metro Sol u Ópera).

We will drink 4 delicious wines from the prestigious Bodegas Campo Viejo (http://www.campoviejo.com) and Azpilicueta (http://www.azpilicueta.com) combined with tasty tapas and advised by an expert sommelier. As usual, some prizes will be raffled off to the attendants.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es





CHRISTMAS DANCING EVENING
(Sábado 16 de diciembre / Saturday, December 16)

Picture
Este sábado, 16 de diciembre, MadridBabel os invita a su gran CHRISTMAS DANCING EVENING, que tendrá lugar a partir de las 21:00 en la 2ª Planta del espectacular Mercado de Barceló (Barceló 6 - metro Tribunal).

En un ambiente navideño, tendremos una noche llena de música y diversión, con bailes tanto de Norteamérica como de Latinoamérica. Habrá talleres gratuitos de line dance y bachata, así como exhibiciones de country y ritmos latinos de la mano de Easy Dance Group y Line Dance Studio.


La entrada será de 6€ e incluirá una copa de vino o una cerveza de bienvenida (no hace falta reservar). También podréis cenar en los numerosos puestos de comida situados allí.
                             
                               ------------------------------------------------------------------



This Saturday, December 16th, MadridBabel invites you to its great CHRISTMAS DANCING EVENING, which will take place from 21:00 onwards on the 2nd Floor of the spectacular Barceló Market (Barceló 6 - metro Tribunal).

In a Christmas atmosphere, we will have an evening full of music and fun, with both North American and Latin American dances. There will be free line dance and bachata classes, as well as country and Latin rhythms shows under the guidance of Easy Dance Group and Line Dance Studio.

The entrance will cost €6, which includes a welcome glass of wine or beer (no reservation needed). You can also have dinner at the numerous street food stalls of the market.




AFTERWORK AMERICANO
(Viernes 17 de noviem
bre)
AMERICAN AFTERWORK
(Friday,
November 17th)​

Picture
Este viernes, 17 de noviembre, MadridBabel os invita a un gran AFTERWORK AMERICANO, que tendrá lugar de 21:00 a 3:00 en VOC 1602 (Orense 70, con entrada por Rosario Pino 18 – metro Cuzco o Plaza de Castilla).

Tendremos la mejor música con djs estilo neoyorkino, cena aperitivo en las primeras horas y el ambiente más amistoso para conocer a gente de todo el mundo.

La entrada será GRATUITA (no hace falta reservar).
                                       
                                                -----------------------------


This Friday, November 17th, MadridBabel invites you to a great AMERICAN AFTERWORK that will take place from 21:00 to 3:00 at VOC 1602 (Orense 70, entrance through Rosario Pino 18 – metro Cuzco or Plaza de Castilla).

There will be the best music with NY style djs, cocktail dinner in the early hours and the friendliest atmosphere to meet people from all over the world.

The entrance will be FREE (no reservation required)




​NOCHE DE VINOS Y TAPAS EN LA LATINA (Viernes 10 de noviembre)

WINE & TAPAS EVENING IN LA LATINA
(Friday, November 10th)​

Picture
l viernes 10 de noviembre a las 21:00 MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos y ricas tapas, que tendrá lugar en el bonito marco del GASTROBAR JUAN SIN MIEDO (calle del Nuncio 12 – metro La Latina).

Beberemos 4 deliciosos vinos: 3 de las prestigiosas Bodegas Campo Viejo (Rioja) y 1 de los mejores de Australia (Jacob’s Creek), maridados con sabrosas tapas y asesorados por una experta sumiller. Además, como siempre, se sortearán premios entre los asistentes.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es


                          ------------------------------------

On Friday, November 10th, at 21:00 MadridBabel proposes a fun tasting of great wines and nice tapas, which will take place in the nice location of JUAN SIN MIEDO GASTROBAR (Nuncio 12 – metro La Latina).

We will drink 4 delicious wines: 3 from the prestigious Bodegas Campo Viejo (Rioja) and 1 of the best Australian ones (Jacob’s Creek), combined with tasty tapas and advised by an expert sommelier. As usual, some prizes will be raffled off to the attendants.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es






PANORAMIC PARTY
(Sábado 28 de octubre / Saturday, October 28th)

Picture
El sábado 28 de octubre MadridBabel os invita a su gran encuentro internacional PANORAMIC PARTY, que tendrá lugar de 21:00 a 2:00 en la primera planta del emblemático Hotel Vinnci Capitol (Gran Vía 41, metro Callao).

Tendremos muy buena música (incluyendo dj, así como exhibiciones de sevillanas y otros bailes españoles a cargo de Easy Dance) en el ambiente internacional más amistoso, todo ello con espectaculares vistas sobre la Gran Vía.

La entrada será de 10€ e incluirá una copa o dos cervezas/vinos/refrescos (no hace falta reservar).

No olvidéis traer a vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en un escenario de lujo.

-----------------------------------------------

On Saturday, October 28th, MadridBabel invites you to a great PANORAMIC PARTY, which will take place from 21:00 to 2:00 on the first floor of the emblematic Hotel Vinnci Capitol (Gran Vía 41, metro Callao).

There will be excellent music (with dj and Spanish dances exhibitions by Easy Dance) in
the friendliest international atmosphere with spectacular views over Gran Vía.

The entrance will cost €10 and will include one spirit drink or two beers/wines/soft drinks (no reservation required).

Do not forget to bring your friends, it will be an unforgettable evening in a luxurious setting.


​


AFTERWORK INTERNACIONAL
(Viernes 6 de octubre)

INTERNATIONAL AFTERWORK
(Friday, October 6th)​

Picture
El viernes 6 de octubre MadridBabel os invita a un gran AFTERWORK INTERNACIONAL, que tendrá lugar de 21:00 a 1:00 en KUBE Madrid (Capitán Haya 38 – metro Cuzco).
Tendremos la mejor música, picoteo a primera hora y el ambiente más amistoso para conocer a gente de todo el mundo.
La entrada será de 5€ e incluirá una cerveza, vino o refresco (no hace falta reservar).
                         
                        ------------------------------------------


On Friday, October 6th, MadridBabel invites you to a great INTERNATIONAL AFTERWORK that will take place from 21:00 to 1:00 at KUBE Madrid (Capitán Haya 38 – metro Cuzco).
There will be the best music, appetizers for the first comers and the friendliest atmosphere to meet people from all over the world.
The entrance will cost €5, which includes one beer, wine or soft drink (no reservation required).





NOCHE DE VINOS, TAPAS Y ARTE
(Viernes 15 de septiembre)

WINE, TAPAS & ARTS EVENING
(Friday, September 15th)

Picture
Este viernes, 15 de septiembre a las 21:15 MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos y ricas tapas con un toque artístico especial, que tendrá lugar en el bonito marco de TASTE GALLERY (Plaza de San Miguel 8, detrás del Mercado de San Miguel – metro Sol u Ópera).

Beberemos 4 deliciosos vinos de las prestigiosas Bodegas Campo Viejo (http://www.campoviejo.com), acompañados por sabrosas tapas en en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional. Asimismo, para poder apreciar mejor los vinos también tendremos a una experta sumiller.

Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia de la cotizada pintora Olivia Caballero (http://oliviacaballero.com/), una de cuyas obras se sorteará al final de la noche, además de alguna botella de vino.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es


                          ------------------------------------


This Friday, September 15th, at 21:15 MadridBabel proposes a fun tasting of great wines and nice tapas in a special artistic environment, which will take place in the nice location of TASTE GALLERY (Plaza de San Miguel 8, behind San Miguel Market– metro Sol u Ópera).

We will drink 4 delicious wines from the prestigious Bodegas Campo Viejo (http://www.campoviejo.com), combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere. Furthermore, an expert sommelier will also help us to better appreciate the wines.

For the artistic touch this time we will be accompanied by the quoted painter Olivia Caballero (http://oliviacaballero.com/). At the end of the evening a piece of her artworks and some bottles of wine will be raffled off to the attendants.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es





INTERNATIONAL FESTIVAL
​(Sábado 26 de agosto / Saturday, August 26th)​

Picture
El sábado 26 de agosto MadridBabel os invita al INTERNATIONAL FESTIVAL (Cultura, Música y Comida) que tendrá lugar de 16:00 a 1:00 en la preciosa terraza Zielou (Estación de Chamartín – metro Chamartín, con parking gratis).

Tendremos la mejor música y el ambiente más divertido para conocer a gente de todo el mundo con espectaculares vistas del Área de las Cuatro Torres. Asimismo, para los que así lo quieran, la gastronomía del lugar es excelente, tanto para picotear como para cenar.

La entrada será de 5€ e incluirá una cerveza, vino o refresco (no hace falta reservar).

----------------------------------------------

On Saturday, August 26th, MadridBabel invites you to the INTERNATIONAL FESTIVAL (Culture, Music & Food) that will take place from 16:00 to 1:00 at the beautiful terrace Zielou (Chamartín Railway Station – metro Chamartín, with free parking).

There will be the best music and the most fun atmosphere to meet people from all over the world with spectacular views of the Four Towers Area. In addition, for those feeling hungry the place has excellent food, both for snacks and dinners.


The entrance will cost €5, which includes one beer, wine or soft drink (no reservation required).

​




VIAJE DE VERANO 2017 / SUMMER TRIP 2017

Picture
VIAJE DEL 27 AGOSTO AL 1 DE SEPTIEMBRE: Costa de Cádiz, la Tacita de Plata, pueblos blancos, rico pescaíto, días de playa y sevillanas.
Todos los detalles los tenéis en http://www.rumbonatura.com/cadizbabel/
Contacto: 918051577 (José Antonio)

----------------------------------------------------


TRIP FROM AUGUST 27th TO SEPTEMBER 1st: Cádiz´s Coast, the “Golden Cup”, white villages, delicious fish, beach days and “sevillanas”.  
You can find all the details on
http://www.rumbonatura.com/cadizbabel/
Contact: 918051577 (José Antonio)
​





LA LATINA: NOCHE DE VINOS, ARTE Y AMIGOS (Sábado 15 de julio)
LA LATINA: WINE, ARTS & FRIENDS EVENING (Saturday, July 15th)

Picture
El sábado 15 de julio a las 21:15 MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos y ricas tapas con un toque artístico especial, que tendrá lugar en el bonito marco de CUBIERTOS DE GLORIA (Toledo 28 – metro Tirso de Molina).

Beberemos 4 deliciosos vinos de las prestigiosas Bodegas Campo Viejo (http://www.campoviejo.com), acompañados por sabrosas tapas en en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional. Asimismo, para poder apreciar mejor los vinos también tendremos a una experta sumiller.

Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia de la cotizada pintora-retratista Luz Quiceno (ludaquibe@hotmail.com), que pintará un retrato al ganador del sorteo que haremos entre todos los asistentes al final de la noche.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es

-----------------------------------------
​
On Saturday, July 15th, at 21:15 MadridBabel proposes a fun tasting of great wines and nice tapas in a special artistic environment, which will take place in the nice location of CUBIERTOS DE GLORIA (Toledo 28 – metro Tirso de Molina).

We will drink 4 delicious wines from the prestigious Bodegas Campo Viejo (http://www.campoviejo.com), combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere. Furthermore, an expert sommelier will also help us to better appreciate the wines.

For the artistic touch this time we will be accompanied by the quoted portrait painter Luz Quiceno (ludaquibe@hotmail.com), who will paint a portrait of our raffle’s winner.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es






WORLD PRIDE 2017 – PRIVATE PARTY
​
(Sábado 1 de julio / Saturday, July 1st)​

Picture
Click here to edit.

Este sábado, 1 de julio, MadridBabel os invita a festejar un acontecimiento mundial que este año tiene lugar en nuestra ciudad, el WORLD PRIDE 2017, con una gran FIESTA PRIVADA que celebraremos de 18:00 a 2:00 en el emblemático Edificio Schweppes-Hotel Vinnci Capitol (Gran Vía 41, metro Callao).

Tendremos la mejor música y el ambiente internacional más divertido en dos espacios únicos: la terraza de la planta 7ª, con impresionantes vistas de Madrid, donde nos acompañará la dj Berta EG con la mejor música deep house, y el espacio club de la 1ª planta, con espectaculares vistas sobre la Gran Vía, donde nos acompañará el top dj Mickey Dastinz.

La entrada será de 12€ e incluirá una copa (no hace falta reservar).

No olvidéis traer a vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en un escenario de lujo.

---------------------------------------------

This Saturday, July 1st, MadridBabel invites you to celebrate a world event that this year takes place in our city, the WORLD PRIDE 2017, with a great PRIVATE PARTY that we will host from 18:00 to 2:00 in the emblematic Schweppes Building-Hotel Vinnci Capitol (Gran Vía 41, metro Callao).

There will be the best music and the most fun international atmosphere in two unique spaces: the 7th floor terrace, with impressive views of Madrid skyline, where we will be accompanied by dj Berta EG with the best deep house music, and the club space on the 1st floor, with spectacular views over Gran Vía, where we will be accompanied by the top dj Mickey Dastinz.

The entrance will cost €12 and will include a drink (no reservation required).


Do not forget to bring your friends, it will be an unforgettable evening in a luxurious setting.
​




NOCHE DE SAN JUAN 2017 (Viernes 23 de junio)  SAINT JOHN’S NIGHT 2017 (Friday, June 23rd)

Picture
Este viernes, 23 de junio, MadridBabel os invita a celebrar la NOCHE DE SAN JUAN a las 24:00 en la glamurosa discoteca Le Boutique Club (Serrano 45 – metro Serrano, con servicio de aparcacoches).

Tendremos la mejor música y el ambiente internacional más divertido en una de las salas más elegantes y vanguardistas de Madrid, en la que el arte de la moda se mezcla con la magia de la noche.

La entrada, llegando entre las 24:00 y la 2:00, será al precio especial de 10€ e incluirá una copa (no hace falta reservar). Además, se os dará una pulsera con el que tendréis descuento en las copas posteriores.

No olvidéis traer a vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en un escenario de lujo.

Código de vestimenta: informal elegante


------------------------------------------------------------------------------------


This Friday, June 23rd, MadridBabel invites you to celebrate SAINT JOHN’S NIGHT from 24:00 at the glamorous disco Le Boutique Club (Serrano 45 – metro Serrano, with valet parking).

There will be the best music and the most fun international atmosphere in one of the most elegant and avant-garde clubs in Madrid, where the art of fashion is mixed with the magic of the night.

The entrance, arriving between 24:00 and 2:00, will have a special price of €10, which includes one drink (no reservation needed). In addition, you will be given a bracelet with which you will have discount in the following drinks.

Don’t forget to bring your friends because it’s going to be an unforgettable evening in a luxury location.

Dress code: smart casual






NOCHE DE VINOS, ARTE Y AMIGOS
(Viernes 19 de mayo)

WINE, ARTS & FRIENDS EVENING
(Friday, May 19th)​

Picture
Este viernes, 19 de mayo, a las 21:15 MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos y ricas tapas con un toque artístico especial, que tendrá lugar en el bonito marco de TASTE GALLERY (Plaza de San Miguel 8, detrás del Mercado de San Miguel – metro Sol u Ópera).

Beberemos 4 deliciosos vinos: 2 de de las prestigiosas Bodegas Campo Viejo – Rioja             (http://www.campoviejo.com), 1 sauvignon blanc neozelandés (Brancott Estate) y 1 malbec argentino (Bodegas Graffigna), acompañados por sabrosas tapas en en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional. Asimismo, para poder apreciar mejor los vinos también tendremos a una experta sumiller.


Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia de la cotizada pintora Raquel Montejo (http://www.pinterest.com/raquelmontejo), una de cuyas obras se sorteará al final de la noche, además de alguna botella de vino.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es

                            -------------------------


This Friday, May 19th, at 21:15 MadridBabel proposes a fun tasting of great wines and nice tapas in a special artistic environment, which will take place in the nice location of TASTE GALLERY (Plaza de San Miguel 8, behind San Miguel Market – metro Sol or Ópera).

We will drink 4 delicious wines: 2 from the prestigious Bodegas Campo Viejo – Rioja (http://www.campoviejo.com), 1 sauvignon blanc from New Zealand (Brancott Estate) and 1 malbec from Argentina (Bodegas Graffigna), combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere. Furthermore, an expert sommelier will also help us to better appreciate the wines.

For the artistic touch this time we will be accompanied by the quoted painter Raquel Montejo    (http://www.pinterest.com/raquelmontejo). At the end of the evening a piece of her artworks and some bottles of wine will be raffled off to the attendants.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es






SPRINGTIME PARTY 2017
(Viernes
12 de mayo / Friday, May 12th)

Picture
Este viernes, 12 de mayo, MadridBabel os invita a su gran fiesta internacional SPRINGTIME PARTY, que tendrá lugar a las 24:00 en la glamurosa discoteca Le Boutique Club (Serrano 45 – metro Serrano, con servicio de aparcacoches).

Tendremos la mejor música y el ambiente internacional más divertido en una de las salas más elegantes y vanguardistas de Madrid, en la que el arte de la moda se mezcla con la magia de la noche.

Asimismo, sortearemos un viaje de fin de semana cortesía de Rumbo Natura.

La entrada, llegando entre las 24:00 y la 2:00, será de 5€ e incluirá una cerveza, vino o refresco (no hace falta reservar).

No olvidéis traer a vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en un escenario de lujo.


----------------------------------------------

This Friday, May 12th, MadridBabel invites you to its great international SPRINGTIME PARTY, which will take place from 24:00 at the glamorous disco Le Boutique Club (Serrano 45 – metro Serrano, with valet parking).

There will be the best music and the most fun international atmosphere in one of the most elegant and avant-garde clubs in Madrid, where the art of fashion is mixed with the magic of the night.

We will also raffle off a weekend trip courtesy of Rumbo Natura.

The entrance, arriving between 24:00 and 2:00, will cost €5, which includes one beer, wine or soft drink (no reservation needed).

Don’t forget to bring your friends because it’s going to be an unforgettable evening in a luxury location.

​




VIAJE DE PRIMAVERA A PORTUGAL (Puente del sábado 29 de abril al martes 2 de mayo)
SPRING TRIP TO PORTUGAL (Long weekend from Saturday, April 29 to Tuesday, May 2)

Picture
escubriremos algunos de los mejores tesoros de Portugal, tanto en la costa atlántica como en su bellísimo interior, alojándonos en Oporto (playa) y visitando lugares como las preciosas ciudades de Coimbra, Aveiro, Figueira da Foz y el maravilloso Bosque de Buçaco.


Itinerario:


SÁBADO 29 DE ABRIL: MADRID - AVEIRO - OPORTO
Salida desde Madrid a las 8:30 desde el Paseo de la Infanta Isabel 3 (junto al Ministerio de Agricultura – metro Atocha) con destino a la ciudad costera de Aveiro, famosa por sus canales, góndolas y dulces “ovos moles”. La playa de Barrera posee el tercer faro más alto del mundo. Cena y alojamiento en Oporto (playa).


DOMINGO 30 DE ABRIL: OPORTO, Patrimonio de la Humanidad
Hoy dedicaremos el día a la ciudad del Douro. Conoceremos su zona monumental, sus famosas bodegas en Gaia, las terrazas y tascas del barrio de Ribera, y disfrutaremos del atardecer navegando en los tradicionales barcos por el río y sus bellos puentes (opcional). Quien prefiera, podrá disfrutar de tarde libre de playa. Por la noche, tras la cena, iremos a conocer el ambiente nocturno de la ciudad. Alojamiento en Oporto (playa).


LUNES 1 DE MAYO : OPORTO – FIGUEIRA DA FOZ –COIMBRA - OPORTO
Nos vamos a visitar Figueira da Foz, uno de los referentes del turismo costero portugués en plena fachada atlántica. Posteriormente nos trasladaremos a Coimbra, la ciudad universitaria por excelencia, donde recorreremos la zona estudiantil y su histórico casco antiguo. Regreso a Oporto. Cena y alojamiento.


MARTES 2 DE MAYO : OPORTO – BUÇACO - MADRID
Nos dirigiremos a Buçaco, uno de los bosques más exóticos de Europa, con cientos de especies traídas de todo el mundo. Tras visitarlo, iniciaremos el viaje de vuelta a Madrid, con llegada prevista sobre las 22:00.


Precio por persona
En habitación doble: 295€ / Suplemento de habitación individual: 110€ (disponibilidad limitada)
Suplemento de grupo reducido (se avisaría antes de la salida): entre 19 y 25 personas, +30€


Incluye:
Transporte en bus desde Madrid

3 noches de alojamiento en Hotel** en Oporto (playa) en régimen de media pensión (desayuno y cena)
Actividades según programa / Guía acompañante desde Madrid / Seguros de viaje


No incluye:
Entradas a monumentos / Paseos en barco en Aveiro y Oporto / Todo aquello no especificado en “Incluye”


Contacto: 918051577 Rumbo Natura – José Antonio
Reservas: http://www.rumbonatura.com/practica-idiomas-viajando-puente-de-mayo/

-----------------------------------------------------------------


We will discover some of the best treasures of Portugal, both on the Atlantic coast and in its beautiful interior, staying in Porto (beach) and visiting places such as the beautiful cities of Coimbra, Aveiro, Figueira da Foz and the wonderful Buçaco Forest.


Itinerary:


SATURDAY, APRIL 29: MADRID - AVEIRO - PORTO
Departure from Madrid at 8:30 am from the Paseo de la Infanta Isabel 3 (next to the Ministry of Agriculture - Atocha metro) to the coastal city of Aveiro, famous for its canals, gondolas and sweet "soft eggs". Barrera Beach has the third highest lighthouse in the world. Dinner and overnight in Porto.


SUNDAY, APRIL 30: PORTO, World Heritage Site
We will dedicate the day to the city of the Douro. We will visit its monumental area, its famous wineries in Gaia, the terraces and taverns of the district of Ribera, and enjoy the sunset sailing on the traditional boats by the river and its beautiful bridges (optional). If you prefer, you can enjoy a free afternoon on the beach. In the evening, after dinner, we will check out the city's nightlife. Accommodation in Porto (beach).


MONDAY, MAY 1 : PORTO – FIGUEIRA DA FOZ –COIMBRA - PORTO
We will visit Figueira da Foz, one of the main references of the Portuguese coastal tourism in its full Atlantic facade. Later we will move to Coimbra, the university city, where we will visit the student area and its historic old town. Return to Porto. Dinner and accommodation.


TUESDAY, MAY 2 : PORTO – BUÇACO - MADRID
We will head to Buçaco, one of the most exotic forests in Europe, with hundreds of species brought in from all over the world. After visiting it, we will start the trip back to Madrid, with expected arrival at 10:00 pm.


Price per person
In double room: €295 / Single room supplement: €110 (limited availability)
Small room supplement (with notice before departure): between 19 and 25 people, +€30


Includes:
Bus from Madrid

3 nights in Hotel** in porto (beach) with half-board (breakfast and dinner)
Activities according to programme / Escort guide from Madrid / Travel insurance


Does not include:
Monuments fees / Boat tours in Aveiro and Oporto / Every item not mentioned in “Includes”


Contact: 918051577 Rumbo Natura – José Antonio
Bookings: http://www.rumbonatura.com/practica-idiomas-viajando-puente-de-mayo/





.

VINTAGE PARTY 2017
(Viernes 31 de marzo / Friday, March 31st)​

Picture


El viernes 31 de marzo MadridBabel os invita a su gran VINTAGE PARTY, que tendrá lugar a las 21:00 en la espectacular Terraza Skynight en la Planta 13 del Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, con parking gratuito en el hotel llegando entre las 21:00 y la 1:00).

De la mano de Easy Dance, volaremos al pasado en una noche llena de estilismo vintage, bailes, shows y diversión, en la que contaremos con la colaboración de:


  • Estilismo para hombre y mujer y fotografía de época a cargo de Vintage Mad Cherries – Photo & Make Up (https://www.facebook.com/madcherriesphoto), Rosa Palo Madrid (https://www.facebook.com/RosaPaloOficial), Malditos Bastardos Barbería (https://www.facebook.com/MalditosBastardosBarberia), Tocados Jimena Rilova (https://www.facebook.com/profile.php?id=100009408859785) y Pajaritas TheFabricRose (https://www.facebook.com/thefabricrose)
 
  • Talleres y shows de swing y rock and roll a cargo de Blanco y Negro Studio (https://www.facebook.com/blancoynegrostudio)


La entrada, con llegada prevista entre las 21:00 y la 1:00, será de 10€ e incluirá una copa (no hace falta reservar).


No olvidéis traer a todos vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en todo lo alto de Madrid y con unas vistas increíbles.


-------------------------------------------


Dear friends:


On Friday, March 31st, MadridBabel invites you to its great VINTAGE PARTY, which will take place from 21:00 at the spectacular Skynight Terrace on the 13th Floor of Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, with free parking in the hotel if you arrive between 21:00 and 1:00).


Under the guidance of Easy Dance, we will fly to the past on a night full of vintage style, dances, shows and fun, in collaboration with:
​
  • Vintage fashion for men and women & vintage photography by Vintage Mad Cherries – Photo & Make Up (https://www.facebook.com/madcherriesphoto), Rosa Palo Madrid (https://www.facebook.com/RosaPaloOficial), Malditos Bastardos Barber’s (https://www.facebook.com/MalditosBastardosBarberia), Jimena Rilova Headdresses (https://www.facebook.com/profile.php?id=100009408859785) and TheFabricRose Bow Ties (https://www.facebook.com/thefabricrose)
 
  • Swing & rock and roll classes and shows by Blanco y Negro Studio (https://www.facebook.com/blancoynegrostudio)


The entrance, with arrival scheduled between 21:00 and 1:00, will cost €10, which includes a drink (no reservation needed).


Don’t forget to bring all your friends because it’s going to be an unforgettable evening in a very impressive venue, this time on Madrid heights with incredible sights.

​




NOCHE DE VINOS, ARTE Y AMIGOS EN EL ESTADIO BERNABÉU
(Viernes 24 de marzo)

WINE, ARTS & FRIENDS EVENING AT THE BERNABÉU STADIUM
(Friday, March 24th)

Picture
El viernes 24 de marzo a las 21:15 MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos y ricas tapas con un toque artístico especial, que tendrá lugar en el espectacular marco del REAL CAFÉ DEL ESTADIO BERNABÉU (Puerta 30, Concha Espina 1 - metro Santiago Bernabéu, con servicio de aparcacoches).

Beberemos 4 deliciosos vinos, acompañados por sabrosas tapas, en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional. Asimismo, para poder apreciar mejor los vinos también tendremos a un experto sumiller.

Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia de la cotizada ilustradora Marta Ponce (http://www.martaponce.com/), una de cuyas obras se sorteará al final de la noche, además de alguna botella de vino.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es


                    --------------------------------------------

On Friday, March 24th, at 21:15 MadridBabel proposes a fun tasting of great wines and nice tapas in a special artistic environment, which will take place in the spectacular location of the REAL CAFÉ OF BERNABÉU STADIUM (Gate 30, Concha Espina 1 – metro Santiago Bernabéu, with valet parking).

We will drink 4 delicious wines combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere. Furthermore, an expert sommelier
will also help us to better appreciate the wines.

For the artistic touch this time we will be accompanied by the quoted illustrator Marta Ponce (http://www.martaponce.com/). At the end of the evening a piece of their artworks and some bottles of wine will be raffled off to the attendants.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es






NOCHE DE VINOS, ARTE Y AMIGOS
(Viernes 10 de febrero)

WINE, ARTS & FRIENDS EVENING
​(Friday, February 10th)​

Picture
(El viernes 10 de febrero a las 21:15 MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos de la Mancha y ricas tapas con un toque artístico especial, que tendrá lugar en el precioso marco de TASTE GALLERY (Plaza de San Miguel 8, detrás del Mercado de San Miguel – metro Sol u Ópera).

Beberemos 4 deliciosos vinos de de las Bodegas Bro Valero y Magua (http://brovalero.com/ y http://vinoecologicomagua.blogspot.com.es/), puntal de la zona vitivinícola más grande del mundo y una de las mejores de España, acompañados por sabrosas tapas en en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional. Asimismo, para poder apreciar mejor los vinos también tendremos a un experto sumiller.

Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia de la cotizada pintora Estela Gález (http://www.estelagalez.com), una de cuyas obras se sorteará al final de la noche, además de alguna botella de vino.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es


                          ----------------------------------


On Friday, February 10th, at 21:15 MadridBabel proposes a fun tasting of great La Mancha wines and nice tapas in a special artistic environment, which will take place in the nice location of TASTE GALLERY (Plaza de San Miguel 8, behind San Miguel Market – metro Sol or Ópera).

We will drink 4 delicious wines from Bodegas Bro Valero and Magua (http://brovalero.com/ and http://vinoecologicomagua.blogspot.com.es/), members of the largest wine region in the world and one of the most fashionable quality ones in Spain, combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere. Furthermore, an expert sommelier will also help us to better appreciate the wines.

For the artistic touch this time we will be accompanied by the quoted painter Estela Gález (http://www.estelagalez.com). At the end of the evening a piece of her artworks and some bottles of wine will be raffled off to the attendants.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es




​GRAN VIAJE DE CARNAVAL 2017 A LEÓN
(Sábado 25 – Domingo 26 de febrero)

GREAT CARNIVAL TRIP 2017 TO LEÓN
(Saturday 25 – Sunday 26 February)

Picture
Descubre los secretos de la bella capital del antiguo Reino de León y parte de su provincia (arte, gastronomía, monumentos, misterios y vino) y vive su carnaval en primera persona en su afamado Barrio Húmedo y su marcha. Y podrás participar en un concurso de disfraces


Itinerario:


SÁBADO 25 DE FEBRERO: MADRID – VALDEVIMBRE - LEÓN
Salida desde Madrid a las 8:30 desde el Paseo de la Infanta Isabel 3 (junto al Ministerio de Agricultura – metro Atocha) con destino a uno de los secretos mejor guardados en las entrañas de la tierra. Desde hace siglos, en las colinas del centro-sur de la provincia de León se construyeron bodegas subterráneas, donde se elaboraba el vino. Visitaremos una de ellas, degustaremos sus vinos y tendremos la posibilidad de comer un menú típico a base de productos de la tierra (opcional, no incluido, precio: unos 15€).
Tras el almuerzo, nos dirigiremos a nuestro peculiar alojamiento en la ciudad de León, pues se trata de un hotel “vintage” - galería de arte, donde todo lo que nos rodea tiene un sabor y un valor especiales. En él nos prepararemos para acudir a media tarde a la espectacular Cabalgata de Carnaval y organizaremos un concurso de disfraces (opcional), decidiendo cuál es el mejor en torno a un vino de bienvenida. Por la noche, después de la cena (incluida) iremos al famoso Barrio Húmedo, donde habrá multitud de lugares para estar de marcha e incluso podremos ir disfrazados.


DOMINGO 26 DE FEBRERO: LEÓN – LLAMAS DE LA RIBERA – MADRID
Tras el desayuno, dejaremos la mañana libre para que los que quieran conocer León a fondo puedan hacerlo: su catedral (una de las más espectaculares de España); el antiguo convento de San Marcos (hoy Parador Nacional); la basílica de San Isidoro, con su Panteón Real (llamado por los expertos la “Capilla Sixtina del Arte Románico”) o la famosa Casa de los Botines, obra de Gaudí. Por supuesto, también habrá tiempo para ir de tapas.
Posteriormente, pondremos rumbo al pueblo de Llamas de la Ribera, donde cederemos el protagonismo a uno de los carnavales más antiguos y vistosos de España, en el que la historia toma forma de máscara, e incluso podremos entrar en las casas a ver cómo se visten sus espectaculares personajes: los guirrios. Comeremos dulces típicos de la fiesta y nos haremos fotos con ellos. Tras el carnaval, emprenderemos el viaje de regreso a Madrid, adonde llegaremos sobre las 22:00.


Precio por persona
En habitación doble: 145€
Suplemento de habitación individual: 45€ (Sólo previa reserva y sujeto a disponibilidad)


Incluye:
Transporte en bus desde Madrid (desde otros puntos consultar)

1 noche de alojamiento en Hotel*** en León
Régimen de media pensión (desayuno y cena)
Cata de vinos de León
Vino de bienvenida en el hotel
Concurso de disfraces
Actividades según programa
Guía acompañante desde Madrid
Seguros de viaje


No incluye:
Entradas a monumentos
Todo aquello no especificado en el apartado “Incluye”


Contacto: 918051577 Rumbo Natura – José Antonio
Reservas: http://www.rumbonatura.com/madridbabel-carnaval/ Formulario web


-----------------------------------------------------------------------------



Discover the many secrets hidden in the beautiful capital of the Old Kingdom of León and all the attractive things it offers (art, gastronomy, monuments, many mysteries and an exquisite wine). We will take you to live and experience the Carnival atmosphere in its incredibly famous neighbourhood known as “Barrio Húmedo” (literally Humid Quarter). Also, you will be able to participate in a costume’s contest during the Carnival celebrations.


Itinerary:


SATURDAY, FEBRUARY 25th: MADRID – VALDEVIMBRE - LEÓN
Departure from Madrid at 8.30 from Paseo de la Infanta Isabel 3 (next to the Agriculture Ministry – metro Atocha) heading one of the most magical places of the lands of León. From centuries ago, the hills located in its southern central part hide some wineries which have been built subterraneously. We will visit one of them, taste its wine and enjoy a wonderful menu created with local products (optional, not included, price around €15).
After lunch, the next stop will be the unique accommodation chosen for this trip in the city of León, a vintage hotel which is at the same time an art gallery, where everything surrounding bears a distinct flavour and value. Later on, we will go and see during the evening the amazing Carnival’s parade and we will also celebrate a costume’s contest (optional), which will be held alongside the tasting of a welcoming wine. During the night, after dinner (included) we will visit the famous “Barrio Húmedo”, where we will encounter many bars and pubs to enjoy with all the perks of the lively Carnival’s atmosphere.


SUNDAY, FEBRUARY 26th: LEÓN – LLAMAS DE LA RIBERA – MADRID
After breakfast, the organisation will give the members the morning free for all those who want to wander around the city, where you can visit the impressive cathedral, the ancient convent of San Marcos, San Isidoro’s Basilica (with its own Royal Burials, which is also called by the experts as the Sixtine Chapel of the Romanesque Art) or the well known Casa de los Botines, built by Gaudí. Of course, we will also have enough time to go around the city altogether and taste some of the typical local tapas.
Later on, we will start our journey backwards, but making a stop in a small city known as Llamas de la Ribera, where we will have the pleasure of enjoying one of the most ancient and attractive Carnivals from all Spain. What it is particular from this scenery is the role and the history of the mask in the carnival celebrations and we will have the honour of visiting some of the houses and see how the characters, called guirrios, get dressed and ready for the parade. Moreover, we will savour typical carnival sweets and take many pictures of everything. After it, we will return to Madrid, reaching our destiny at 22.00 aprox.


Price per person
In Twin Room: €145
Supplement for individual room: €45 (subject to availability and previously requested)


Includes:
Bus from Madrid (for special requests regarding any commuting issue write in advance)

1 night at Hotel*** in León
Half-board (breakfast and dinner)
León wines tasting
Welcome glass of wine at the hotel
Costumes contest
Activities according to programme
Escort guide from Madrid
Travel Insurance


Does not include:
Monuments fees
Every item that has not been mentioned in “Includes”


Contact: 918051577 Rumbo Natura – José Antonio
Bookings: http://www.rumbonatura.com/madridbabel-carnaval/ Form in website





INTERNATIONAL ART PARTY
(Viernes 20 de enero / Friday, January 20)

Picture
El viernes 20 de enero MadridBabel os invita a su gran INTERNATIONAL ART PARTY, que tendrá lugar a las 21:30 en la espectacular Terraza Skynight en la Planta 13 del Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, con parking gratuito llegando entre las 21:30 y la 1:00).

Tendremos una
exposición internacional de artistas de 10 países, sorteos de obras de arte, actuaciones del país invitado (Rumania), proyecciones de lugares de ensueño, buena música y, como siempre, el ambiente internacional más amistoso y divertido, esta vez en todo lo alto de Madrid y con unas vistas increíbles.


La entrada, con llegada prevista entre las 21:30 y la 1:00, será de 10€ e incluirá una copa o dos cervezas o dos refrescos (no hace falta reservar).

No olvidéis traer a todos vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en un marco impresionante.


 --------------------------------------------------------------------------------------



On Friday, January 20th, MadridBabel invites you to its great INTERNATIONAL ART PARTY, which will take place from 21:30 at the spectacular Skynight Terrace on the 13th Floor of Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, with free parking if you arrive between 21:30 and 1:00).

There will be an international exhibition with artists from 10 countries, raffles of artworks, live shows by the invited country (Romania), images of outrageous places, good music and our usual fun and friendly international atmosphere, this time on Madrid heights with incredible sights.

The entrance, with arrival scheduled between 21:30 and 1:00, will cost €10, which includes one spirit drink or two beers or two soft drinks (no reservation needed).

Don’t forget to bring all your friends because it’s going to be an unforgettable evening in a very impressive venue.




​NOCHE NAVIDEÑA DE VINOS, ARTE Y AMIGOS (Sábado 17 de diciembre)

CHRISTMAS WINE, ARTS & FRIENDS EVENING (Saturday, December 17th)

Picture
El sábado 17 de diciembre a las 21:00 MadridBabel os propone una degustación navideña de grandes vinos de Rioja y ricas tapas con un toque artístico especial, que tendrá lugar en el espectacular marco del REAL CAFÉ DEL ESTADIO BERNABÉU (Puerta 30, Concha Espina 1 - metro Santiago Bernabéu, con servicio de aparcacoches).

Beberemos 4 deliciosos vinos de las famosas Bodegas Campo Viejo (http://www.campoviejo.com/es), puntal de una de las mejores zonas vitivinícolas del mundo, acompañados por sabrosas tapas en en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional. Asimismo, para poder apreciar mejor los vinos también tendremos a una experta sumiller.

Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia de la cotizada pintora Lola Esnal (https://www.facebook.com/lolart2016/), una de cuyas obras se sorteará al final de la noche, además de una botella Magnum de vino.

Asimismo, dentro del espíritu navideño, esta vez habrá regalos para todos y hasta una oferta de empleo cortesía de Pernod Ricard.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a 
babelvinos@yahoo.es


--------------------------------------------


On Saturday, December 17th
, at 21:00 MadridBabel proposes a Christmas tasting of great Rioja wines and nice tapas in a special artistic environment, which will take place in the spectacular location of the REAL CAFÉ OF BERNABÉU STADIUM (Gate 30, Concha Espina 1 – metro Santiago Bernabéu, with valet parking).

We will drink 4 delicious wines from the famous Bodegas Campo Viejo (http://www.campoviejo.com/), founding fathers of one of the most fashionable quality wine regions in the world, combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere. Furthermore, an expert sommelier
will also help us to better appreciate the wines.

For the artistic touch this time we will be accompanied by the quoted painter Lola Esnal (https://www.facebook.com/lolart2016/). At the end of the evening a piece of her artwork and a Magnum bottle of wine will be raffled off to the attendants.

Also, in the Christmas spirit, this time there will be gifts for everybody and even a job offer courtesy of Pernod Ricard.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to
babelvinos@yahoo.es
​






FIESTA DEL SEMÁFORO
(Viernes 25 de noviembre)

TRAFFIC LIGHT PARTY
(Friday, November 25th)

Picture
l viernes 25 de noviembre MadridBabel os invita a su gran FIESTA DEL SEMÁFORO, que tendrá lugar a las 21:00 en la espectacular Terraza Skynight en la Planta 13 del Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, con parking gratuito en el hotel llegando entre las 21:00 y la 1:00).

De la mano de Easy Dance, en ella podréis ver y luego participar en las actuaciones y animaciones de grandes profesionales del baile latino, flamenco y swing mientras lucís vuestras pulseras verdes (ADELANTE), amarillas (QUIZÁ) o rojas (STOP) según vuestro ánimo. Para más información podéis llamar al teléfono 697679132.

La entrada será de 10€ e incluirá una copa (no hace falta reservar).

No olvidéis traer a todos vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en todo lo alto de Madrid y con unas vistas increíbles.
------------------------------------------------------------------

On Friday, November 25th, MadridBabel invites you to its great TRAFFIC LIGHT PARTY, which will take place from 21:00 at the spectacular Skynight Terrace on the 13th Floor of Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, with free parking in the hotel if you arrive between 21:00 and 1:00).

Under the guidance of Easy Dance, you will see and then take part in the shows and entertainment provided by great professionals of Latin, Flamenco and Swing dances while wearing green (GO), yellow (MAYBE) or red (STOP) bracelets according to your mood. For more information please phone 697679132.

The entrance will cost €10, which includes one drink (no reservation needed).

Don’t forget to bring all your friends because it’s going to be an unforgettable evening in a very impressive venue, this time on M
adrid heights with incredible sights.
​





FORTUNY CLUB: TARDE NOCHE MUSICAL (Sábado 12 de noviembre)
MUSICAL EVENING (Saturday, November 12th)​

Picture
Este sábado, 12 de noviembre, MadridBabel os invita a una gran TARDE NOCHE MUSICAL, que tendrá lugar de 18:00 a 23:00 en el precioso FORTUNY CLUB (Fortuny 34 - metro Rubén Darío, con aparcacoches).

Tendremos, como siempre, el
ambiente internacional más amistoso y divertido, y además flamenquito en vivo y mucha más buena música.


La entrada será de 10€ e incluirá una copa o dos cervezas o dos refrescos (no hace falta reservar).

Vestimenta: informal elegante

-----------------------------------------

This Saturday, November 12th, MadridBabel invites you to a great MUSICAL EVENING, which will take place from 18:00 to 23:00 at the nice FORTUNY CLUB (Fortuny 34- metro Rubén Darío, with valet parking).

There will be our usual fun and friendly international atmosphere, as well as live flamenco music and many more good sounds.

The entrance will cost €10, which includes one mixed drink or two beers or two soft drinks (no reservation needed).

Dress code: smart casual


​


VIAJE DE OTOÑO 2016 / AUTUMN TRIP 2016

Picture
MADRIDBABEL - GRAN VIAJE DE OTOÑO AL PARAÍSO RURAL: PUEBLOS MEDIEVALES, MONTAÑAS DE COLORES Y SPA EN LA ALBERCA Y LA SIERRA DE FRANCIA - SALAMANCA (19-20 de noviembre)


Preciosos pueblos, rincones de ensueño en una reserva de la biosfera, relax en un spa, cena especial en una bodega son algunos de los muchos atractivos que tiene este viaje. Nos espera un fin de semana en un hotel con encanto, recorriendo la espectacular Sierra de Francia y los pintorescos pueblos de la comarca de La Alberca, varios de ellos en las listas de los más bonitos de Europa...


Itinerario:


SÁBADO 19 DE NOVIEMBRE: MADRID - MOGARRAZ - LA ALBERCA


Salida desde Madrid a las 8:30 en el bus de MadridBabel desde el Paseo de la Infanta Isabel 3 (delante del Ministerio de Agricultura) con destino a la señorial villa medieval de Mogarraz, donde estaremos alojados en un Hotel Spa de 4 estrellas con encanto. Haremos la visita de la localidad para un grupo mientras el otro se relaja en el spa y luego a la inversa.
Tras la comida en el hotel nos dirigiremos al precioso pueblo de La Alberca, donde podremos ver al famoso "marrano" de San Antón campando a sus anchas y escuchar a la moza de las ánimas, que todos los días del año sale entre las últimas luces del día y las primeras sombras de la noche con su campana, creando un ambiente místico...
Cena especial en una bodega y alojamiento.


DOMINGO 20 DE NOVIEMBRE: MOGARRAZ - SAN MARTIN DEL CASTAÑAR - MIRANDA DEL CASTAÑAR - MADRID


Una vez desayunados, dedicaremos la jornada a ver los espectaculares pueblos de la maravillosa Sierra de Francia, donde encontramos un montón de rincones inolvidables, parajes de ensueño y castillos medievales.
Empezaremos visitando San Martín del Castañar, para después trasladarnos a Miranda del Castañar, cuya plaza de toros es considerada la más antigua de España.
También haremos un concurso fotográfico con los teléfonos y regalaremos un bono 2x1 para un viaje de fin de semana al ganador del mismo.


Precio por persona
En habitación doble: 160€
Suplemento de habitación individual: 40€ (Sólo previa reserva y sujeto a disponibilidad)


Incluye:
Transporte en bus desde Madrid

1 noche de alojamiento en Hotel**** Spa en Mogarraz
Régimen de media pensión (desayuno y cena)
Circuito de spa de 1 hora
Guía acompañante desde Madrid
Actividades según programa
Seguros de viaje


Contacto: 918051577 Rumbo Natura – José Antonio
Reservas: http://www.rumbonatura.com/viaje-de-otono-a-la-alberca/ Formulario web


-----------------------------------------------------------------------------


MADRIDBABEL - GREAT AUTUMN TRIP TO THE SPANISH BUCOLIC PARADISE: MEDIEVAL TOWNS, COLOURFUL MOUNTAINS AND A SPA IN LA ALBERCA & SIERRA DE FRANCIA – SALAMANCA (November 19th-20th)


Enchanting villages and magical spots in a site where you will be able to chill in an breathtaking spa, have dinner in a winery and other activities that will allow you to disconnect while having a wonderful time. These are some of the perks of this journey. Ahead of us is a daydream trip, staying in a charming hotel, sightseeing the spectacular Sierra de Francia and picturesque towns around La Alberca; in fact, some of them are considered part of the most beautiful sites of Europe…


Itinerary


SATURDAY, NOVEMBER 19th: MADRID - MOGARRAZ - LA ALBERCA


Departure from Madrid at 8:30 at Paseo de la Infanta Isabel 3 (in front of the Ministry of Agriculture) heading the the medieval town of Mogarraz. At this captivating site we will be staying in a 4 stars Spa Hotel. During our stay we shall enjoy of the local attractions and also of the relaxing spa.
After lunch at the hotel we shall continue our journey towards La Alberca, where we shall be honoured to witness the well-known "marrano" (pig) of San Antón wandering around and also we will be lucky enough to hear tune of the “moza de las ánimas” (souls girl), that usually chants around sunset with her bell, creating and eccentric and mystical environment…
Special dinner in a winery and accommodation.


SUNDAY, NOVEMBER 20th: MOGARRAZ - SAN MARTIN DEL CASTAÑAR - MIRANDA DEL CASTAÑAR - MADRID


After our breakfast we shall tour around the wonderful nearby villages of the Sierra de Francia, where we will encounter many delicious establishments, unforgettable settings and medieval castles.
Our first stop will be San Martín del Castañar, then we shall commute to Miranda del Castañar, which has the most ancient bull ring of Spain.
Also, there will be held a phone pictures contest among all the members of our trip, and the winner will get a 2x1 ticket in our next trip.


Price per person
In twin room: €160
Supplement for individual room: €40 (limited availability)


Includes:
Transport by bus from Madrid

1 night in Hotel**** Spa in Mogarraz
Half -board (breakfast & dinner)
1 hour at the spa circuit
Escort guide from Madrid
Activities according to programme
Travel insurance


Contact: 918051577 Rumbo Natura – José Antonio
Bookings: http://www.rumbonatura.com/viaje-de-otono-a-la-alberca/ Form in website


​


ESTADIO BERNABÉU: NOCHE DE VINOS, ARTE Y AMIGOS (Viernes 14 de octubre)
BERNABÉU STADIUM: WINE, ARTS & FRIENDS EVENING (Friday, October 14th)​

Picture
El viernes 14 de octubre a las 21:30 MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos de la Mancha y ricas tapas con un toque artístico especial, que tendrá lugar en el espectacular marco del REAL CAFÉ DEL ESTADIO BERNABÉU (Puerta 30, Concha Espina 1 - metro Santiago Bernabéu, con servicio de aparcacoches).

Beberemos 4 deliciosos vinos de de las Bodegas Cristo de la Vega – Yugo (http://bodegascrisve.com/), puntal de la zona vitivinícola más grande del mundo y una de las mejores de España, acompañados por sabrosas tapas en en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional. Asimismo, para poder apreciar mejor los vinos también tendremos a un experto sumiller.

Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia de dos cotizados pintores madrileños, padre e hijo: Juan Soler y César Pérez Torres (http://cpereztorres.wixsite.com/cesar), una de cuyas obras se sorteará al final de la noche, además de alguna botella de vino.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es
​

----------------------------------------

On Friday, October 14th, at 21:30 MadridBabel proposes a fun tasting of great La Mancha wines and nice tapas in a special artistic environment, which will take place in the spectacular location of the REAL CAFÉ OF BERNABÉU STADIUM (Gate 30, Concha Espina 1 – metro Santiago Bernabéu, with valet parking).

We will drink 4 delicious wines from Bodegas Cristo de la Vega – Yugo (http://bodegascrisve.com/), founding fathers of the largest wine region in the world and one of the most fashionable quality ones in Spain, combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere. Furthermore, an expert sommelier will also help us to better appreciate the wines.

For the artistic touch this time we will be accompanied by two quoted painters from Madrid, father and son: Juan Soler and César Pérez Torres (http://cpereztorres.wixsite.com/cesar). At the end of the evening a piece of their artworks and some bottles of wine will be raffled off to the attendants.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to
babelvinos@yahoo.es



​MADRIDBABEL DANCE PARTY
2016
(Viernes 30 de septiembre /
Friday, September 30th)​

Picture
El viernes 30 de septiembre MadridBabel os invita a su gran DANCE PARTY, que tendrá lugar a las 22:00 en la espectacular Terraza Skynight en la Planta 13 del Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, con parking gratuito llegando entre las 22:00 y la 1:00).

De la mano de Easy Dance y su equipo de instructores de baile, tendremos una velada llena de ritmos caribeños y diversión, con premios incluidos. Habrá un taller gratuito de iniciación a los ritmos latinos (salsa, merengue, bachata…) durante toda la noche, así como un concurso de complementos otoñales, con premios para los tres más originales.


La entrada, con llegada prevista entre las 22:00 y la 1:00, será de 5€ e incluirá una copa de vino o refresco de bienvenida (no hace falta reservar).

No olvidéis traer a todos vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en todo lo alto de Madrid y con unas vistas increíbles.


                             ------------------------------------


On Friday, September 30th, MadridBabel invites you to its great DANCE PARTY, which will take place from 22:00 at the spectacular Skynight Terrace on the 13th Floor of Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, with free parking if you arrive between 22:00 and 1:00).

We will have an evening full of Caribbean rhythms and fun, with prizes included, under the guidance of Easy Dance and its team of dance instructors. There will be free introductory salsa, merengue & bachata classes all night, as well as an Autumn clothing accesories contest, with prizes for the three most original ones.

The entrance, with arrival scheduled between 22:00 and 1:00, will cost €5, which includes a welcome glass of wine or soft drink (no reservation needed).

Don’t forget to bring all your friends because it’s going to be an unforgettable evening in a very impressive venue, this time on Madrid heights with incredible sights.



​NOCHE DE VERANO EN EL ESTADIO BERNABÉU (Viernes 19 de agosto)

SUMMER NIGHT AT BERNABÉU STADIUM
​ (Friday, August 19th) 

Picture
El viernes 19 de agosto MadridBabel os invita a una NOCHE DE VERANO muy especial, que tendrá lugar a las 21:00 en el espectacular Real Café – Puerta 30 del Estadio Bernabéu (Concha Espina 1 - metro Santiago Bernabéu, con servicio de aparcacoches).

Tendremos
excelente música con un gran dj y, como siempre, el ambiente internacional más amistoso y divertido, esta vez en un marco impresionante en uno de los mejores estadios del mundo.

La entrada, con llegada prevista desde las 21:00 hasta la 1:00, será de 5€ e incluirá una copa de vino, sangría o refresco de bienvenida.

No hace falta reservar, pero os recomendamos llegar lo más temprano posible, ya que el aforo es limitado.

                        ----------------------------------------


On Friday, August 19th, MadridBabel invites you to a very special SUMMER NIGHT, which will take place at 21:00 at the spectacular Real Café – Gate 30 of Bernabéu Stadium (Concha Espina 1 – metro Santiago Bernabéu, with valet parking).

There will be excellent music by a great dj and our usual fun and friendly international atmosphere, this time in a very impressive venue at one of the best stadiums in the world.

The entrance –with arrival scheduled from 21:00 to 1:00- will cost €5, which includes a welcome glass of wine, sangria or soft drink.

Reservation is not needed, but we recommend that you arrive as early as possible because
the capacity is limited.



SKYLINE SUMMER PARTY
(Viernes 22 de julio / Friday, July 22nd)

Picture
El viernes 22 de julio MadridBabel os invita a su SKYLINE SUMMER PARTY, que tendrá lugar a las 22:00 en la espectacular Terraza Skynight en la Planta 13 del Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, con parking gratuito llegando entre las 22:00 y la 1:00).

Tendremos, como siempre, el
ambiente internacional más amistoso y divertido, esta vez en todo lo alto de Madrid y con unas vistas increíbles.


La entrada, con llegada prevista entre las 22:00 y la 1:00, será de 5€ e incluirá una copa de vino o refresco de bienvenida (no hace falta reservar).

No olvidéis traer a todos vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en un marco impresionante.


---------------------------------------------------------------------------------


On Friday, July 22nd
, MadridBabel invites you to its SKYLINE SUMMER PARTY, which will take place from 22:00 at the spectacular Skynight Terrace on the 13th Floor of Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, with free parking
if you arrive between 22:0 and 1:00).

There will be our usual fun and friendly international atmosphere, this time on Madrid heights with incredible sights.

The entrance, with arrival scheduled between 22:00 and 1:00, will cost €5, which includes a welcome glass of wine or soft drink (no reservation needed).

Don’t forget to bring all your friends because it’s going to be an unforgettable evening in a very impressive venue.
​



STADIUM PARTY 2016
(Jueves 30 de junio / Thursday, June 30th) 
​

Picture
El jueves 30 de junio MadridBabel os invita a su STADIUM PARTY, que tendrá lugar a las 21:00 en la espectacular TRZ Terraza Bernabéu – Puerta 46 del Estadio Bernabéu (Concha Espina 1 - metro Santiago Bernabéu, con servicio de aparcacoches).

Tendremos, como siempre, el ambiente internacional más divertido, esta vez al aire libre en un marco impresionante en uno de los mejores estadios del mundo.


La entrada, con llegada prevista desde las 21:00 hasta las 23:00, será de 5€ e incluirá una copa de vino de bienvenida.

No hace falta reservar, pero os recomendamos llegar lo más temprano posible, ya que la capacidad de la terraza es limitada.
                         -------------------------------------

On Thursday, June 30th, MadridBabel invites you to its STADIUM PARTY, which will take place at 21:00 at the spectacular open air terrace TRZ Terraza Bernabéu – Gate 46 of Bernabéu Stadium (Concha Espina 1 – metro Santiago Bernabéu, with valet parking).

There will be our usual fun and friendly international atmosphere, this time in a very impressive venue at one of the best stadiums in the world.

The entrance –with arrival scheduled from 21:00 to 23:00- will cost €5, which includes a welcome glass of wine.

Reservation is not needed, but we recommend that you arrive as early as possible because the capacity of the terrace is limited.

​



NOCHE DE VINOS, ARTE Y AMIGOS
(Viernes 20 de mayo)

WINE, ARTS & FRIENDS EVENING
​(Friday, May 20th)

Picture
El viernes 20 de mayo a las 21:15 MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos de La Mancha y ricas tapas con un toque artístico especial, que tendrá lugar en el espectacular marco de Ancora Madrid (Trafalgar 6 – metro Bilbao, salida Trafalgar).

Beberemos 4 deliciosos vinos de de las Bodegas Cristo de la Vega – Yugo (http://bodegascrisve.com/), puntal de la zona vitivinícola más grande del mundo y una de las mejores de España, acompañados por sabrosas tapas en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional. Asimismo, para poder apreciar mejor los vinos también tendremos a un experto sumiller.

Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia del cotizado pintor Dani Núñez (http://daninunhez.tumblr.com/), una de cuyas obras se sorteará al final de la noche, además de alguna botella de vino.

El precio es de
20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es


                         ----------------------------------------
​


On Friday, May 20th, at 21:15 MadridBabel proposes a fun tasting of great La Mancha wines and nice tapas with a special artistic touch, which will take place in the spectacular location of Ancora Madrid (Trafalgar 6 – metro Bilbao, exit Trafalgar).

We will drink 4 delicious wines from Bodegas Cristo de la Vega – Yugo (http://bodegascrisve.com/), founding fathers of the largest wine region in the world and one of the most fashionable quality ones in Spain, combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere. Furthermore, an expert sommelier will also help us to better appreciate the wines.

For the artistic touch this time we will be accompanied by the quoted painter Dani Núñez (http://daninunhez.tumblr.com/). At the end of the evening a piece of her artwork and some bottles of wine will be raffled off to the attendants.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es





NOCHE DE VINOS, ARTE Y AMIGOS
(Viernes 22 de abril)

WINE, ARTS & FRIENDS EVENING
(Friday, April 22nd)

Picture
El viernes 22 de abril a las 21:15 MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos de Ribera del Duero y ricas tapas con un toque artístico especial, que tendrá lugar en el bonito marco de CR15 (Costa Rica 15 – metro Colombia, con servicio de aparcacoches).

Beberemos 4 deliciosos vinos de las famosas Bodegas Arzuaga, puntal de una de las mejores zonas vitivinícolas del mundo, acompañados por sabrosas tapas en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional. Además, para poder apreciar mejor los vinos también contaremos con un experto sumiller.

Por su parte, en el plano artístico tendremos al cotizado pintor César Pérez Torres (http://cpereztorres.wix.com/cesar),una de cuyas obras se sorteará entre todos los asistentes, así como alguna que otra botella de vino.

El precio es de
20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es


---------------------------------------
​

On Friday, April 22nd, at 21:15 MadridBabel proposes a fun tasting of great Ribera del Duero wines and nice tapas in a special artistic environment, which will take place in the beautiful location of CR15 (Costa Rica 15 – metro Colombia, with valet parking).

We will drink 4 delicious wines from Bodegas Arzuaga, founding fathers of one of the most fashionable quality wine regions in the world, combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere. Furthermore, an expert sommelier will help us to better appreciate the wines.

For the artistic touch we will be accompanied by the quoted painter César Pérez Torres (http://cpereztorres.wix.com/cesar). At the end of the evening a piece of his artwork and some bottles of wine will be raffled off to the attendants.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es





​​FETISH ART PERFORMANCE

(Viernes 8 de abril / Friday, April 8th)

Picture
El viernes 8 de abril a las 23:59 MadridBabel os invita a la fiesta más extravagante y divertida: FETISH ART PERFORMANCE en la impresionante discoteca BUCCA MADRID (Juan Ramón Jiménez 26 – metro Cuzco o Plaza de Castilla, con servicio de aparcacoches), una noche que unirá a las mejores dj’s, la moda, el arte y un espectáculo fuera de lo común.

Si quieres entrar gratis hasta la 1:45 apúntate en la lista especial de MadridBabel escribiendo a babelfiesta@yahoo.es y si eres chica también tendrás una copa gratis hasta la 1:30.

                            -----------------------------

On Friday, April 8th at 23:59 MadridBabel invites you to the most flamboyant and fun party: FETISH ART PERFORMANCE in the stunning nightclub BUCCA MADRID (Juan Ramon Jiménez 26 - Metro Cuzco or Plaza de Castilla, with valet parking), a night that will bring together the best DJs, fashion, art and an extraordinary show.

If you want to get in free until 1:45 join the special MadridBabel’s list by writing to babelfiesta@yahoo.es
and if you are a female you will also have a free drink until 1:30.




​ESTADIO BERNABÉU: NOCHE DE VINOS Y ARTE (Viernes 11 de marzo)

BERNABÉU STADIUM:
WINE & ARTS EVENING (Friday, March 11th)

Imagen
El viernes 11 de marzo a las 21:15 MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos y ricas tapas con un toque artístico especial, que tendrá lugar en el espectacular marco del REAL CAFÉ DEL ESTADIO BERNABÉU (Puerta 30, Concha Espina 1 - metro Santiago Bernabéu, con servicio de aparacacoches).

Beberemos 4 deliciosos vinos seleccionados por la prestigiosa tienda online de vinos de todo el mundo Wines4Fun (http://www.wines4fun.com/), acompañados por sabrosas tapas en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional. Además, para poder apreciar mejor los vinos también contaremos con un experto sumiller.

Por su parte, en el plano artístico l
a Galería Goyart nos traerá una selección de obras de diferentes artistas, presentará su catálogo 2016 y anunciará su apertura en Nueva York. Al final de la noche se sorteará una de las obras, así como alguna que otra botella de vino.

El precio es de
20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es

---------------------------------------

On Friday, February 11th
, at 21:15 MadridBabel proposes a fun tasting of great wines and nice tapas in a special artistic environment, which will take place in the spectacular location of the REAL CAFÉ OF BERNABÉU STADIUM (Gate 30, Concha Espina 1 – metro Santiago Bernabéu, with valet parking).

We will drink
4 delicious wines selected by the prestigious online shop Wines4Fun (http://www.wines4fun.com/), combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere. Furthermore, an expert sommelier will help us to better appreciate the wines.

For the artistic touch
Goyart Gallery will bring a selection of works from different artists, present its 2016 catalogue and announce its opening in New York. At the end of the evening a piece of artwork and some bottles of wine will be raffled off to the attendants.

​The price is
20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es





​NOCHE DE VINOS, ARTE Y AMIGOS
(Viernes 19 de febrero)

WINE, ARTS & FRIENDS EVENING (Friday, February 19th)

Imagen
Haz clic aquí para modificar.

El viernes 19 de febrero a las 21:15 MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos y ricas tapas con un toque artístico especial, que tendrá lugar en el bonito marco del Resto Santa Fe (Amador de los Ríos 1 - metro Colón).

Beberemos 4 deliciosos vinos de las Bodegas Cristo de la Vega – Yugo (http://bodegascrisve.com/), puntal de la zona vitivinícola más grande del mundo y una de las mejores de España, acompañados por sabrosas tapas en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional. Además, para poder apreciar mejor los vinos también contaremos con un experto sumiller.

Por su parte, en el plano artístico esta vez tendremos la exposición de la pintora Olivia Caballero (http://ocaballerog.artelista.com/), una de cuyas obras se sorteará al final de la noche, así como alguna que otra botella de vino.

El precio es de
20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es



-----------------------------------------


On Friday, February 19th, at 21:15 MadridBabel proposes a fun tasting of great wines and nice tapas in a special artistic environment, which will take place in the beautiful location of Santa Fe Resto (Amador de los Ríos 1 – metro Colón).

We will drink 4 delicious wines from Bodegas Cristo de la Vega - Yugo (http://bodegascrisve.com/), founding fathers of the largest wine region in the world and one of the most fashionable quality ones in Spain, combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere. Furthermore, an expert sommelier will help us to better appreciate the wines.

For the artistic touch this time we will have the exhibition of the painter Olivia Caballero (http://ocaballerog.artelista.com/). At the end of the evening a piece of her artwork and some bottles of wine will be raffled off to the attendants.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es

​



​NOCHE DE VINOS, ARTE Y VISTAS
(Viernes
15 de enero)
WINES, ARTS & VIEWS EVENING
​(Friday,
January 15th
)

Imagen
El viernes 15 de enero a las 21:15 MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos y ricas tapas con un toque artístico especial, que tendrá lugar en el espectacular marco de Skynight - Planta 13 del Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, con parking gratuito).

Beberemos
4 deliciosos vinos acompañados por sabrosas tapas en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional. Además, para poder apreciar mejor los vinos también tendremos un experto sumiller.


Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia de la cotizada pintora-retratista Luz Quiceno (ludaquibe@hotmail.com), que pintará un retrato al ganador del sorteo que haremos entre todos los asistentes al final de la noche.

El precio es de
20€ y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es


------------------------------------------------------

On Friday, January 15th at 21:15 MadridBabel proposes a fun tasting of great wines and nice tapas in a special artistic environment, which will take place in the spectacular location of Skynight - 13th Floor of Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, with free parking).

There will be 4 delicious wines combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere. Furthermore, an expert sommelier will help us to better appreciate the wines.

For the artistic touch this time we will be accompanied by the quoted portrait painter Luz Quiceno (ludaquibe@hotmail.com), who will paint a portrait of our raffle winner.

The price is €20 and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es
​


​NIGHTMATE BEFORE CHRISTMAS
PLAY THE GAME

(Viernes 18 de diciembre / Friday, December 18th)

Imagen
El viernes 18 de diciembre MadridBabel os invita a un gran encuentro prenavideño lúdico-festivo, que tendrá lugar de 21:00 a 1:00 en el espectacular marco de Ancora Madrid (Trafalgar 6 – metro Bilbao, salida Trafalgar-, con servicio de aparcacoches).

Habrá
juegos muy divertidos en español y en inglés con premios toda la noche, animación a cargo de Your Last Game (http://yourlastgame.com/) y, como siempre, el ambiente internacional más amistoso.


La entrada costará 6€ e incluirá una cerveza, vino o refresco (no es necesario reservar).


                       ------------------------------------------


On Friday, December 18th
, MadridBabel invites you to a great Pre-Christmas festive playful encounter, which will take place from 21:00 to 1:00 in the beautiful location of Ancora Madrid (Trafalgar 6 – metro Bilbao, exit Trafalgar-, with valet parking).

There will be very amusing and fun games in Spanish and English with prizes all night, entertainment by Your Last Game (http://yourlastgame.com/) and, as usual, the friendliest and most fun international atmosphere.

The entrance will cost €6, which includes a beer, wine or soft drink (no reservation needed).



​NOCHE DE VINOS, ARTE Y AMIGOS
(Viernes 4 de diciembre)

WINE, ARTS & FRIENDS EVENING
(Friday, December 4th)

Imagen
l viernes 4 de diciembre a las 21:15 MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos de Ribera del Guadiana y ricas tapas con un toque artístico especial, que tendrá lugar en el espectacular marco de Ancora Madrid (Trafalgar 6 – metro Bilbao, salida Trafalgar).

Beberemos 4 deliciosos vinos de Viña Puebla - Bodegas Toribio, (http://www.bodegastoribio.com/), puntal de una de las mejores zonas vitivinícolas de España, acompañados por sabrosas tapas en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional. Asimismo, para poder apreciar mejor los vinos también tendremos a una experta sumiller.

Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia de la cotizada pintora alemana Klaudia Neuhardt (http://klaudianeuhardt.artelista.com/), una de cuyas obras se sorteará al final de la noche, además de alguna botella de vino.

El precio es de
20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es


------------------------------------------------------

On Friday, December 4th, at 21:15 MadridBabel proposes a fun tasting of great Ribera del Guadiana wines and nice tapas with a special artistic touch, which will take place in the spectacular location of Ancora Madrid
(Trafalgar 6 – metro Bilbao, exit Trafalgar).

There will be 4 delicious wines from Viña Puebla - Bodegas Toribio, (http://www.bodegastoribio.com/), founding fathers of one of the most fashionable quality wine regions in Spain, combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere. Furthermore, an expert sommelier will also help us to better appreciate the wines.

For the artistic touch we will be accompanied by the quoted German painter Klaudia Neuhardt (http://klaudianeuhardt.artelista.com/). At the end of the evening a piece of her artwork and some bottles of wine will be raffled off to the attendants.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es

​


​15º ANIVERSARIO (Viernes 20 de noviembre)
15th ANNIVERSARY (Friday, November 20th)

Imagen
El viernes 20 de noviembre MadridBabel os invita a la celebración de su 15º ANIVERSARIO, que tendrá lugar a partir de las 21:00 en el espectacular marco de Reto Bar (Orense 68 – metro Cuzco, con servicio de aparcacoches).

Tendremos
música en vivo, juegos interactivos, picoteo para los primeros en llegar, recuerdos estelares de nuestra trayectoria y, como siempre, el ambiente internacional más amistoso y divertido.


La entrada será de 10 €e incluirá una copa.

No olvidéis traer a vuestros amigos, queremos celebrar nuestro 15º cumpleaños con todos en una noche inolvidable.

                                        ----------------------------------------

On Friday, November 20th, MadridBabel invites you to the celebration of its 15th ANNIVERSARY, which will take place from 21:00 onwards in the spectacular location of Reto Bar (Orense 68 – metro Cuzco, with valet parking).

There will be live music, interactive games, appetizers for the first comers, great highlights of our history and, as usual, the friendliest and most fun international atmosphere.

The entrance will cost €10, which includes one drink.


Don’t forget to bring your friends because we would like to celebrate our 15th birthday with everybody in an unforgettable evening.



​NOCHE DE VINOS, ARTE Y AMIGOS

(Viernes 6 de noviembre)
WINE, ARTS & FRIENDS EVENING
(Friday, November 6th)

Picture
El viernes 6 de noviembre a las 21:15 MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos de Ribera del Duero y ricas tapas con un toque artístico especial, que tendrá lugar en el espectacular marco del Hotel Dormirdcine (Príncipe de Vergara 87 – metro Avenida de América).

Beberemos 4 deliciosos vinos de las famosas Bodegas Arzuaga, puntal de una de las mejores zonas vitivinícolas del mundo, acompañados por sabrosas tapas en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional. Asimismo, para poder apreciar mejor los vinos también tendremos a una experta sumiller.

Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia de la pintora Brianda, una de cuyas obras se sorteará al final de la noche, además de alguna que otra botella de vino.

El precio es de
20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es


                           --------------------------------

On Friday, November 6th, at 21:15 MadridBabel proposes a fun tasting of great Ribera del Duero wines and nice tapas with a special artistic touch, which will take place in the spectacular location of Dormirdcine Hotel (Príncipe de Vergara 87 – metro Avenida de América).

There will be 4 delicious wines from Bodegas Arzuaga, founding fathers of one of the most fashionable quality wine regions in the world, combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere. Furthermore, an expert sommelier will also help us to better appreciate the wines.

For the artistic touch this time we will be accompanied by the painter Brianda. At the end of the evening a piece of her artwork and some bottles of wine will be raffled off to the attendants.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es



FIESTA DE OTOÑO (Viernes 23 de octubre) AUTUMN PARTY (Friday, October 23rd) 

Picture
El viernes 23 de octubre MadridBabel os invita a su gran FIESTA DE OTOÑO, que tendrá lugar de 21:30 a 00:30 en el espectacular marco de Ten Club Madrid (Hernani 75 – metro Nuevos Ministerios, con servicio de aparcacoches).

Habrá la
mejor música, sorpresas y, como siempre, el ambiente internacional más amistoso y divertido.

La entrada será de 10€ e incluirá una copa (no hace falta reservar).

                            -----------------------------------

On Friday, October 23rd, MadridBabel invites you to its great AUTUMN PARTY, which will take place from 21:30 to 00:30 in the beautiful location of Ten Club Madrid (Hernani 75 – metro Nuevos Ministerios, with valet parking).

There will be the best music, surprises and, as usual, the friendliest and most fun international atmosphere.

The entrance will cost €10, which includes a drink (re
servation is not needed).
​



NOCHE DE VINOS, ARTE Y VISTAS
(Viernes 2 de octubre)
WINE, ARTS & VIEWS EVENING
(Friday, October 2nd)

Picture
El viernes 2 de octubre a las 21:15 MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos y ricas tapas dentro de un contexto artístico especial, que tendrá lugar en el espectacular marco de la Planta 13 del Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, con parking gratuito).

Beberemos 4 deliciosos vinos
seleccionados por Manjares of Spain acompañados por sabrosas tapas en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional. Para poder apreciar mejor los vinos también tendremos un experto sumiller.

Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia de la pintora Larisa Hancu (http://www.larisahancu.com/), una de cuyas obras se sorteará al final de la noche, además de alguna que otra botella de vino.

El precio es de 20€ y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a
babelvinos@yahoo.es

---------------------------------------

On Friday, October 2nd at 21:15 MadridBabel proposes a fun tasting of great wines and nice tapas in a special artistic environment, which will take place in the spectacular location of the 13th Floor of Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, with free parking).



There will be 4 delicious wines selected by Manjares of Spain combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere. An expert sommelier will help us to better appreciate the wines.


For the artistic touch this time we will be accompanied by the painter Larisa Hancu (http://www.larisahancu.com/). At the end of the evening a piece of her artwork and some bottles of wine will be raffled off to the attendants.


The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es
​



WELCOME BACK PARTY 
(Sábado 19 de septiembre / 
Saturday, September 19th)  

Picture
El sábado 19 de septiembre MadridBabel os invita a su gran WELCOME BACK PARTY, que tendrá lugar a partir de las 21:30 en el espectacular marco de Ancora Madrid (Trafalgar 6 - metro Bilbao, salida Trafalgar, con servicio de aparcacoches).

Tendremos la mejor música, picoteo sobre las 22:30, sorpresas y, como siempre, el ambiente internacional más divertido.

La entrada será de 6€ e incluirá una copa de vino, cerveza o refresco de bienvenida (no hace falta reservar).


                           ------------------------------------

On Saturday, September 19th, MadridBabel invites you to its WELCOME BACK PARTY, which will take place from 21:30 on in the beautiful location of Ancora Madrid (Trafalgar 6 – metro Bilbao, exit Trafalgar, with valet parking).

There will be the best music, snacks around 22:30, surprises and, as usual, the friendliest and most fun international atmosphere.

The entrance will cost €6, which includes a welcome glass of wine, beer or soft drink (reservation is not needed).



NOCHE DE VINOS, ARTE Y AMIGOS
(Viernes 4 de septiembre) 
WINE, ARTS & FRIENDS EVENING
(Friday, September 4th)

Picture
El viernes 4 de septiembre a las 21:15 MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos de La Mancha y ricas tapas dentro de un contexto artístico especial, que tendrá lugar en el bonito marco del Resto Santa Fe (Amador de los Ríos 1 - metro Colón).

Beberemos 4 deliciosos vinos de las Bodegas Romero de Ávila Salcedo (www.bodegasromerodeavila.com/ingles/det-noticias.php?apartado1), puntal de una de las mejores zonas vitivinícolas de España, acompañados por sabrosas tapas en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional. Asimismo, para poder apreciar mejor los vinos también tendremos a la sumiller francesa Florence Etienne.

Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia de la cotizada pintora y artista digital Montserrat Calvillo (http://montsecalvillo.artelista.com), una de cuyas obras se sorteará al final de la noche, además de algunas botellas de vino.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es

--------------------------------

On Friday, September 4th, at 21:15 MadridBabel proposes a fun tasting of great La Mancha wines and nice tapas in a special artistic environment, which will take place in the beautiful location of Santa Fe Resto (Amador de los Ríos 1 – metro Colón).

There will be 4 delicious wines from Bodegas Romero de Ávila Salcedo (www.bodegasromerodeavila.com/ingles/det-noticias.php?apartado1), founding fathers of one of the most fashionable quality wine regions in Spain, combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere. Furthermore, the French sommelier Florence Etienne will also help us to better appreciate the wines.

For the artistic touch this time we will be accompanied by the quoted painter Montserrat Calvillo (http://montsecalvillo.artelista.com). At the end of the evening a piece of her artwork and some bottles of wine will be raffled off to the attendants.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es



  SUMMER EVENING 
(Sábado 22 de agosto / Saturday, August 22nd)

Picture
El sábado 22 de agosto MadridBabel os invita a una SUMMER EVENING muy especial, que tendrá lugar de 21:00 a 1:00 en la espectacular Terraza Vanila (Paseo de la Castellana 118 - metro Nuevos Ministerios).

Tendremos, como siempre, el ambiente internacional más divertido, esta vez en una de las mejores terrazas de Madrid para disfrutar de una mágica noche de verano.

La entrada será de 6€ e incluirá una copa de vino o refresco de bienvenida (no hace falta reservar).

-----------------------------------------------------------------

On Saturday, August 22nd, MadridBabel invites you to a very special SUMMER EVENING, which will take place from 21:00 to 1:00 on the spectacular Terraza Vanila (Paseo de la Castellana 118 – metro Nuevos Ministerios).

There will be our usual fun and friendly international atmosphere, this time in one of the best terraces in Madrid to enjoy a magical summer night.

The entrance will cost €6, which includes a welcome glass of wine or soft drink (reservation is not needed).




STADIUM PARTY
(Sábado 1 de agosto / Saturday, August 1st)

Picture
El sábado 1 de agosto MadridBabel os invita a su STADIUM PARTY, que tendrá lugar a las 20:30 en La Terraza – Puerta 46 del Estadio Bernabéu (Concha Espina 1 - metro Santiago Bernabéu, con servicio de aparcacoches).

Tendremos, como siempre, el ambiente internacional más divertido, esta vez en un marco impresionante en uno de los estadios más famosos del mundo.
 

La entrada, con llegada prevista desde las 20:30 hasta las 24:00, será de 6 € e incluirá una copa de vino o refresco de bienvenida. 

No hace falta reservar, pero os recomendamos llegar lo más temprano posible, ya que la capacidad de la terraza es limitada.

---------------------------------

On Saturday, August 1st, MadridBabel invites you to its STADIUM PARTY, which will take place at 20:30 at La Terraza – Gate 46 of Bernabéu Stadium (Concha Espina 1 – metro Santiago Bernabéu, with valet parking). 

There will be our usual fun and friendly international atmosphere, this time in a very impressive venue at one of the most famous stadiums in the world! 

The entrance – with arrival scheduled from 20:30 to 24:00 - will cost €6, which includes a welcome glass of wine or soft drink. 

Reservation is not needed, but we recommend that you arrive as early as possible because the capacity of the terrace is limited.




NOCHE DE VINOS, ARTE Y VISTAS 
(Viernes 3 de julio) 
WINE, ARTS & VIEWS EVENING 
(Friday, July 3rd)

Picture
El viernes 3 de julio a las 21:30 MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos y ricas tapas dentro de un contexto artístico especial, que tendrá lugar en el espectacular marco de Attico en la Planta 13 del Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, con parking gratuito).

Beberemos 4 deliciosos vinos seleccionados por la prestigiosa tienda online de vinos de todo el mundo Wines4Fun (www.wines4fun.com) -que dará a cada asistente un código para obtener descuento en sus futuras compras-, acompañados por sabrosas tapas en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional. Para poder apreciar mejor los vinos también tendremos un experto sumiller.

Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia de la pintora Estela García (www.estelagalez.com/about-me/), una de cuyas obras se sorteará al final de la noche, además de alguna que otra botella de vino.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es
 
                              ----------------------------
 
On Friday, July 3rd, at 21:30 MadridBabel proposes a fun tasting of great wines and nice tapas in a special artistic environment, which will take place in the spectacular location of Attico on the 13th Floor of Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, with free parking).

There will be 4 delicious wines selected by the prestigious online  shop Wines4Fun (www.wines4fun.com) -which will give each attendee a code to get discount on future purchases- combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere. An expert sommelier will help us to better appreciate the wines.

For the artistic touch this time we will be accompanied by the painter Estela García (www.estelagalez.com/about-me/). At the end of the evening a piece of her artwork and some bottles of wine will be raffled off to the attendants.
 
The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es




LIGHTPAINTING NIGHT 
(Viernes 12 de junio / Friday, June 12th)
Imagen
El viernes 12 de junio MadridBabel os invita a una espectacular fiesta, la gran “LIGHTPAINTING NIGHT”, que tendrá lugar a partir de las 22:00 en la preciosa Terraza Skynight en la Planta 13 del Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, con parking gratuito).

Será una noche mágica, protagonizada tanto por la fotografía de última generación con iluminación de colores -incluyendo un set donde podréis haceros fotos increíbles gratis- a cargo de los prestigiosos Riders of Light (www.ridersoflight.com), como por el body painting a cargo de Coloured Mary (www.facebook.com/pages/Coloured-Mary-Art/1398976023764313) y, como siempre, el ambiente internacional más amistoso y divertido, esta vez en todo lo alto de Madrid y con unas vistas increíbles.
 

La entrada será de 10 € e incluirá una copa (no hace falta reservar). También habrá aperitivos para los primeros en llegar.

No olvidéis traer a todos vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en un marco impresionante :)

--------------------------------------------------------

On Friday, June 12th, MadridBabel invites you to a spectacular party, the great ‘LIGHTPAINTING NIGHT’, which will take place from 22:00 at the beautiful Skynight Terrace on the 13th Floor of Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, with free parking).

It will be a magical night, starred by both ultimate art photography with colored lighting -including a set where you will get amazing pictures of yourself for free- by the prestigious Riders of Light (www.ridersoflight.com) and body painting by Coloured Mary (www.facebook.com/pages/Coloured-Mary-Art/1398976023764313), as well as our usual fun and friendly international atmosphere, this time on Madrid heights with incredible sights! 

The entrance will cost €10, which includes one drink (no reservation needed). There will be appetizers for the first comers too. 

Don’t forget to bring all your friends because it’s going to be an unforgettable evening in a very impressive venue :)





 NOCHE DE VINOS, TAPAS Y ARTE 
(Viernes 22 de mayo)
WINE, TAPAS & ARTS EVENING 
(Friday, May 22nd)

Imagen
El viernes 22 de mayo a las 21:15 MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos manchegos y ricas tapas dentro de un contexto artístico especial, que tendrá lugar en el bonito marco de Giangrossi (Cava Baja 40 – metro La Latina).

Beberemos 4 deliciosos vinos (1 blanco, 1 rosado y 2 tintos) de las Bodegas Alcardet, puntal de una de las mejores zonas vitivinícolas de España, acompañados por sabrosas tapas en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional.


Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia de la cotizada fotógrafa Andrea GB de Lugo (www.andreagbdelugo.com), una de cuyas obras se sorteará al final de la noche, además de alguna que otra botella de vino.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a
babelvinos@yahoo.es 

--------------------------------------------


On Friday, May 22nd, at 21:15 MadridBabel proposes a fun tasting of great La Mancha wines and nice tapas in a special artistic environment, which will take place in the beautiful location of Giangrossi (Cava Baja 40 – metro La Latina).  

There will be 4 delicious wines (one white, one rosé and two red) from Bodegas Alcardet, founding fathers of one of the most fashionable quality wine regions in Spain, combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere. 

For the artistic touch this time we will be accompanied by the quoted photographer Andrea GB de Lugo (www.andreagbdelugo.com). At the end of the evening a piece of her artwork and some bottles of wine will be raffled off to the attendants. 

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es






SEXY NIGHT PARTY 
(Viernes 8 de mayo / Friday, May 8th)

Imagen
Este viernes, 8 de mayo, MadridBabel os invita a una muy divertida SEXY NIGHT PARTY, que tendrá lugar a partir de las 21:30 en el espectacular marco de Déjate Besar (Hermanos Bécquer 10 – metro Gregorio Marañón, con servicio de aparcacoches).

Tendremos shows especiales muy divertidos, gran música, sorpresas y, como siempre, el ambiente internacional más amistoso.
 

La entrada será de 10 € e incluirá una copa (no es necesario reservar). 

No olvidéis traer a vuestros amigos, queremos que ellos también disfruten.

-------------------------

This Friday, May 8th, MadridBabel invites you to a great fun SEXY NIGHT PARTY, which will take place from 21:30 on in the beautiful location of Déjate Besar (Hermanos Bécquer 10 – metro Gregorio Marañón, with valet parking).

There will be very special funny shows, great music, surprises and, as usual, the friendliest international atmosphere. 

The entrance will cost €10, which includes one drink (no reservation needed).  

Don’t forget to bring your friends because we would like to enjoy also with them such a fun evening.





NOCHE DE VINOS, TAPAS Y ARTE 
(Viernes 24 de abril) 
WINE, TAPAS & ARTS EVENING 
(Friday, April 24th)

Imagen
El viernes 24 de abril a las 21:00 MadridBabel y Art Gallery Tour os proponen una divertida degustación de grandes vinos de Rioja y ricas tapas dentro de un contexto artístico especial, que tendrá lugar en el bonito marco del club Veinti7 (San Mateo 26 – metro Tribunal).

Beberemos 4 deliciosos vinos de las famosas Bodegas Eguren Ugarte, puntal de una de las mejores zonas vitivinícolas del mundo, acompañados por sabrosas tapas en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional.

Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia de la cotizada pintora Marta Martínez Villaverde (www.martamartinezvillaverde.com), una de cuyas obras se sorteará al final de la noche entre todos los asistentes, además de un paseo artístico de Art Gallery Tour y alguna botella de vino.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es
 
---------------------------------------
 
On Friday, April 24th, at 21:00 MadridBabel & Art Gallery Tour propose a fun tasting of great Rioja wines and nice tapas in a special artistic environment, which will take place in the beautiful location of the club Veinti7 (San Mateo 26 – metro Tribunal). 

There will be 4 delicious wines from the famous Bodegas Eguren Ugarte, founding fathers of one of the most fashionable quality wine regions in the world, combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere.

For the artistic touch this time we will be accompanied by the quoted painter Marta Martínez (www.martamartinezvillaverde.com). At the end of the evening a piece of her artwork, an artistic tour of Art Gallery Tour and some bottles of wine will be raffled off to the attendants.
 
The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es




APERITIVO MANHATTAN (Jueves 16 de abril)
MANHATTAN AFTER WORK 
(Thursday, April 16th)

Imagen
Tras el gran éxito del mes pasado, este jueves, 16 de abril, MadridBabel y sus amigos están invitados de 20:00 a 23:00 a un estupendo Aperitivo Manhattan en el bonito marco de Taste Gallery (Plaza de San Miguel 8, detrás del Mercado de San Miguel – metro Sol).
Solamente tendréis que pagar una bebida (desde 6€) y podréis comer gratis un montón de deliciosa comida que recreará diversos barrios de Nueva York (italiana, china, mexicana y, por supuesto, estadounidense) en un ambiente internacional amistoso y divertido.

                       ----------------------------------------------------

Following up on last month’s success, this Thursday, April 16th, from 20:00 to 23:00 MadridBabel and its friends are invited to a great Manhattan After Work in the beautiful location of Taste Gallery (Plaza de San Miguel 8, behind San Miguel Market – metro Sol).
You will only have to buy a drink (from €6) and you can eat for free a lot of delicious food inspired in different quarters of New York City (Italian, Chinese, Mexican and, of course, American) in an international fun and friendly atmosphere.


FIESTA DE PRIMAVERA (Sábado 11 de abril) SPRING PARTY (Saturday, April 11th)

Imagen
El sábado 11 de abril MadridBabel os invita a su gran FIESTA DE PRIMAVERA, que tendrá lugar a partir de las 21:30 en la espectacular Terraza Skynight en la Planta 13 del Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, con parking gratuito toda la noche llegando entre las 21:30 y la 1:00).

Habrá aperitivos para los primeros en llegar, buena música y, como siempre, el ambiente internacional más amistoso y divertido, esta vez en todo lo alto de Madrid y con unas vistas increíbles.
 

La entrada será de 10 € e incluirá una copa (no hace falta reservar). 

No olvidéis traer a todos vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en un marco impresionante :-) 

--------------------------------------------------------- 

On Saturday, April 11th, MadridBabel invites you to its great SPRING PARTY, which will take place from 21:30 at the spectacular Skynight Terrace on the 13th Floor of Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, with free parking during the whole evening if you arrive between 21:30 and 1:00). 

There will be appetizers for the first comers, good music and our usual fun and friendly international atmosphere, this time on Madrid heights with incredible sights! 

The entrance will cost €10, which includes one drink (no reservation needed). 

Don’t forget to bring all your friends because it’s going to be an unforgettable evening in a very impressive venue :-)





NOCHE DE VINOS, TAPAS & ARTE 
(Viernes 27 de marzo)
WINE, TAPAS & ARTS EVENING
(March, Friday 27)

Imagen
El viernes 27 de marzo a las 21:00 MadridBabel y Art Gallery Tour os proponen una divertida degustación de grandes vinos y ricas tapas dentro de un contexto artístico especial, que tendrá lugar en el bonito marco de Commens (Infantas 18 – metro Gran Vía).

Beberemos 4 deliciosos vinos seleccionados por la prestigiosa Enoteca Barolo (www.enotecabarolo.com), acompañados por sabrosas tapas, en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional. 
Para poder apreciar mejor los vinos también tendremos un experto sumiller.

Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia de la cotizada pintora rumana Larisa Hancu (www.larisahancu.com), algunas de cuyas creaciones se sortearán al final de la noche entre todos los asistentes, además de un paseo artístico de Art Gallery Tour y algún que otro vino.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a
babelvinos@yahoo.es


------------------------------------------------------


On Friday, March 27, at 21:00 MadridBabel & Art Gallery Tour propose a fun tasting of great wines and nice tapas in a special artistic environment, which will take place in the beautiful location of Commens (Infantas 18 – metro Gran Vía). 

There will be 4 delicious wines selected by the prestigious Enoteca Barolo (www.enotecabarolo.com), combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere.
An expert sommelier will help us to better appreciate the wines.

For the artistic touch this time we will be accompanied by the quoted Romanian painter (www.larisahancu.com). At the end of the evening some creations of her artwork, an artistic tour of Art Gallery Tour and some bottles of wine will be raffled off to the attendants. 

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es




FIESTA DE LA MÚSICA (Viernes 13 de marzo)
MUSIC PARTY (Friday, March 13)

Picture
El viernes 13 de marzo MadridBabel os invita a su gran FIESTA DE LA MÚSICA, que tendrá lugar a partir de las 21:30 en el espectacular marco de Ancora Madrid (Trafalgar 6 – metro Bilbao, salida Trafalgar-, con servicio de aparcacoches).

Tendremos la mejor música, actuaciones en directo de grandes músicos amigos de MadridBabel, sorpresas y, como siempre, el ambiente internacional más amistoso y divertido
 

La entrada será de 6€ e incluirá una copa de vino de bienvenida (no es necesario reservar). 

No olvidéis traer a vuestros amigos, queremos que ellos también disfruten de una noche musical inolvidable.

                        ----------------------------------------

On Friday, March 13, MadridBabel invites you to its great MUSIC PARTY, which will take place from 21:30 on in the beautiful location of Ancora Madrid (Trafalgar 6 – metro Bilbao, exit Trafalgar-, with valet parking). 

There will be the best music, concerts of great musicians & MadridBabel friends, surprises and, as usual, the friendliest and most fun international atmosphere. 

The entrance will cost €6, which includes a welcome glass of wines (no reservation needed).  

Don’t forget to bring your friends because we would like to enjoy also with them such an unforgettable musical evening.




APERITIVO ITALIANO (Jueves 5 de marzo)
ITALIAN AFTER WORK (Thursday, March 5)
Imagen
El jueves, 5 de marzo MadridBabel y sus amigos están invitados de 20:00 a 00:00 al mejor aperitivo italiano de Madrid en el bonito marco de Taste Gallery (Plaza de San Miguel 8, detrás del Mercado de San Miguel – metro Sol).

Solamente tendréis que pagar una bebida (desde 6€) y podréis comer gratis un montón de deliciosa comida italiana en un ambiente divertido y con buena música en vivo y con DJ.

Ci vediamo lì! 

-------------------- 

On Thursday, March 5, from 20:00 to 00:00 MadridBabel and its friends are invited to the best Italian After Work in Madrid in the beautiful location of Taste Gallery (Plaza de San Miguel 8, behind San Miguel Market – metro Sol).

You will only have to buy a drink (from €6) and you can eat for free a lot of delicious Italian food in a fun atmosphere with great live music and DJ.

Ci vediamo lì!



NOCHE DE VINOS, TAPAS Y ARTE 
(Viernes 27 de febrero)
WINE, TAPAS & ARTS EVENING 
(Friday, February 27)

Imagen
El viernes 27 de febrero a las 21:00 MadridBabel y Art Gallery Tour os proponen una divertida degustación de grandes vinos de Ribera del Duero y ricas tapas dentro de un contexto artístico especial, que tendrá lugar en el bonito marco de Goss Bar (Eduardo Dato 13 – metro Rubén Darío).

Beberemos 4 deliciosos vinos de las famosas Bodegas Arzuaga, puntal de una de las mejores zonas vitivinícolas del mundo, acompañados por sabrosas tapas en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional. Para poder apreciar mejor los vinos también tendremos de nuevo a nuestra propia sumiller Sonia Diego.
 

Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia de la cotizada pintora y escultora Leonor Berlanga (www.leonorberlanga.es), una de cuyas obras se sorteará al final de la noche entre todos los asistentes, además de un paseo artístico de Art Gallery Tour y alguna que otra botella de vino.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a 
babelvinos@yahoo.es 

--------------------------------------------

On Friday, February 27, at 21:00 MadridBabel & Art Gallery Tour propose a fun tasting of great Ribera del Duero wines and nice tapas in a special artistic environment, which will take place in the beautiful location of Goss Bar (Eduardo Dato 13 – metro Rubén Darío).  

There will be 4 delicious wines from the famous Bodegas Arzuaga, founding fathers of one of the most fashionable quality wine regions in the world, combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere. Our own sommelier Sonia Diego will be back to help us to better appreciate the wines. 

For the artistic touch this time we will be accompanied by the quoted painter & sculptor Leonor Berlanga (www.leonorberlanga.es). At the end of the evening a piece of her artwork, an artistic tour of Art Gallery Tour and some bottles of wine will be raffled off to the attendants. 

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es






FIESTA DE CARNAVAL (Viernes 13 de febrero) CARNIVAL PARTY (Friday, February 13)

Imagen
El viernes 13 de febrero MadridBabel os invita a su gran FIESTA DE CARNAVAL, que tendrá lugar a partir de las 21:30 en LaSal (Guzmán el Bueno 98 – metro Islas Filipinas o Guzmán el Bueno).

Además de buena música para bailar y nuestro habitual amistoso ambiente internacional, habrá muchas sorpresas, entre ellas el regalo de una máscara a los 200 primeros en llegar y 3 grandes premios a los mejores disfraces carnavalescos, aunque NO HACE FALTA VENIR DISFRAZADO.

La entrada será de 5€ e incluirá una copa de vino de bienvenida. Durante toda la noche, las copas tendrán un precio especial de 5€ para MadridBabel. Los que beban ron Ritual tendrán un regalo y participarán en el sorteo de un mini ipad. 

No olvidéis traer a vuestros amigos, va a ser la noche carnavalesca más divertida. 

                  -----------------------------------------------------------

On Friday, February 13, MadridBabel invites you to its great CARNIVAL PARTY, which will take place from 21:30 on at LaSal (Guzmán el Bueno 98 – metro Islas Filipinas o Guzmán el Bueno). 

As well as great dancing music and our usual friendly international atmosphere, we will have many surprises, including the gift of a mask to the first 200 to arrive and 3 great prizes for the best carnival costumes, but there is NO NEED TO COME IN DISGUISE. 

The entrance will cost €5 and will include a welcome glass of wine. Throughout the night, the drinks will have a special price of €5 for MadridBabel. Those who drink rum Ritual will have a gift and participate in the draw for a mini ipad. 

Don’t forget to bring your friends as it’s going to be the funniest carnival night out!



CRAZY WINTER PARTY 
(Viernes 30 de enero / Friday, January 30)

Imagen
El viernes 30 de enero MadridBabel os invita a su CRAZY WINTER PARTY, que tendrá lugar a partir de las 21:00 en el espectacular marco de Déjate Besar (Hermanos Bécquer 10 – metro Gregorio Marañón, con servicio de aparcacoches).

Tendremos shows especiales muy divertidos, gran música, sorpresas y, como siempre, el ambiente internacional más amistoso.
 

La entrada será de 10 € e incluirá una copa (no es necesario reservar). 

No olvidéis traer a vuestros amigos, queremos que ellos también disfruten de una noche locamente divertida. 


-------------------------------------------------------------------------

On Friday, January 30, MadridBabel invites you to its CRAZY WINTER PARTY, which will take place from 21:00 on in the beautiful location of Déjate Besar (Hermanos Bécquer 10 – metro Gregorio Marañón, with valet parking). 

There will be very special funny shows, great music, surprises and, as usual, the friendliest international atmosphere. 

The entrance will cost €10, which includes one drink (no reservation needed).  

Don’t forget to bring your friends because we would like to enjoy also with them such a fun crazy evening.




NOCHE DE VINOS, TAPAS & ARTE 
(Viernes 16 de enero)
WINE, TAPAS & ARTS EVENING
 (Friday, January 16)

Imagen
Este viernes, 16 de enero, a las 21:00 MadridBabel, Art Gallery Tour y Reserva Y Cata os proponen una divertida degustación de estupendos vinos y ricas tapas dentro de un contexto artístico especial, que tendrá lugar en el precioso marco de Taste Gallery (Plaza de San Miguel 8, detrás del Mercado de San Miguel – metro Sol).

Beberemos 4 deliciosos vinos de algunas de las mejores zonas de España, acompañados por sabrosas tapas en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional. Para poder apreciar mejor los vinos también tendremos de nuevo a nuestra propia sumiller Sonia Diego.
 

Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia de la pintora colombiana Mª Esther Flórez (www.esfumatopintores.es), una de cuyas obras se sorteará al final de la noche entre los asistentes, además de un paseo artístico de Art Gallery y alguna que otra botella de vino.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a 
babelvinos@yahoo.es 

-------------------------------------------

This Friday, January 16, at 21:00 MadridBabel, Art Gallery Tour & Reserva Y Cata propose a fun tasting of great wines and nice tapas in a special artistic environment, which will take place in the beautiful location of Taste Gallery (Plaza de San Miguel 8, behind San Miguel Market – metro Sol).  

There will be 4 delicious wines from some of the best regions in Spain, combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere. Our own sommelier Sonia Diego will be back to help us to better appreciate the wines. 

For the artistic touch this time we will be accompanied by the Colombian painter Mª Esther Flórez (www.esfumatopintores.es). At the end of the evening a piece of her artwork, an artistic tour of Art Gallery Tour and some bottles of wine will be raffled off to two of the attendants. 

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es



FIESTA DE NAVIDAD (Sábado 20 de diciembre)
CHRISTMAS PARTY (Saturday, December 20)
Imagen

El sábado 20 de diciembre MadridBabel os invita a su FIESTA DE NAVIDAD, que tendrá lugar a partir de las 21:30 en el bonito marco del club Alcalá 44 (entrada por la calle del Marqués de Cubas 2 – metro Banco de España).

Habrá aperitivos para los primeros en llegar, sorpresas y, por supuesto, podéis traer a todos vuestros amigos a disfrutar del ambiente internacional más amistoso y divertido e intercambiar los mejores deseos navideños.

La entrada será de 10 € e incluirá una copa (no hace falta reservar).


----------------------------------------



On Saturday, December 20, MadridBabel invites you to its CHRISTMAS PARTY, which will take place from 21:30 at the trendy club Alcalá 44 (entrance through calle del Marqués de Cubas 2 – metro Banco de España).

There will be appetizers for the first comers, surprises and, of course, you can bring all your friends to enjoy the most fun and friendliest international atmosphere and exchange the best Christmas wishes.

The entrance will cost €10, which includes one drink (no reservation needed).



     SKYNIGHT PARTY 
Sábado 13 de diciembre / Saturday December 13

El sábado 13 de diciembre MadridBabel os invita a su SKYNIGHT PARTY, que tendrá lugar a partir de las 22:00 en la espectacular Terraza Skynight en la Planta 13 del Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, con parking gratuito toda la noche llegando entre las 22:00 y la 1:00).

Habrá aperitivos para los primeros en llegar, buena música y, como siempre, el ambiente más amistoso y divertido, esta vez en todo lo alto de Madrid y con unas vistas increíbles.

La entrada será de 10 € e incluirá una copa (no hace falta reservar).


No olvidéis traer a todos vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en un marco impresionante :-)


---------------------------------------------------------

On Saturday, December 13, MadridBabel invites you to its SKYNIGHT PARTY, which will take place from 22:00 at the spectacular Skynight Terrace on the 13th Floor of Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, with free parking during the whole evening if you arrive between 22:00 and 1:00).

There will be appetizers for the first comers, good music and our usual fun and friendly atmosphere, this time on Madrid heights with incredible sights!

The entrance will cost €10, which includes one drink (no reservation needed).


Don’t forget to bring all your friends because it’s going to be 
an unforgettable evening in a very impressive venue :-)


FIESTA DE OTOÑO (Viernes 7 de noviembre)
AUTUMN  PARTY (Friday, November 7)

Imagen
El viernes 7 de noviembre MadridBabel os invita a su FIESTA DE OTOÑO, que tendrá lugar a partir de las 22:00 en Mañana no Salgo (Velázquez 94 – metro Núñez de Balboa, con servicio de aparcacoches).

Tendremos la mejor música para bailar y, como siempre, el ambiente internacional más amistoso y divertido.

La entrada será de 10 € e incluirá una copa.

Por supuesto, no olvidéis traer a vuestros amigos; os lo agradecerán :-)

----------------------------------------------------------------------------

On Friday, November 7, MadridBabel invites you to its AUTUMN PARTY, which will take place from 22:00 at Mañana no Salgo (Velázquez 94 – metro Núñez de Balboa, with valet parking).

There will be the best music to get you on the dance floor and our usual fun and friendly international atmosphere.

The entrance will cost €10, which includes one drink.

Of course, don’t forget to bring your friends; they will thank you for it :-)




         NOCHE DE VINOS, TAPAS & ARTE (Viernes 24 de Octubre)
              WINE, TAPAS & ARTS EVENING (Friday, October 24)

Imagen
El viernes 24 de octubre a las 21:30 MadridBabel, Art Gallery Tour y Reserva Y Cata os proponen una divertida degustación de estupendos vinos y ricas tapas dentro de un contexto artístico especial, que tendrá lugar en el precioso marco de Taste Gallery (Plaza de San Miguel 8, detrás del Mercado de San Miguel – metro Sol).

Beberemos 4 deliciosos vinos (1 blanco y 3 tintos) de algunas de las zonas más sorprendentes de España, acompañados por sabrosas tapas en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional.

Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia de la pintora Sara Aller (saraaller.wix.com/saraaller), una de cuyas obras se sorteará al final de la noche entre los asistentes, junto con un paseo artístico de Art Gallery. Además, en esta ocasión se regalará una botella de vino a cada asistente cortesía de Reserva Y Cata, la prestigiosa tienda de vinos que a partir de ahora ofrecerá muchas ventajas a través de MadridBabel.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es

-------------------------------

On Friday, October 24, at 21:30 MadridBabel, Art Gallery Tour & Reserva Y Cata propose a fun tasting of great wines and nice tapas in a special artistic environment, which will take place in the beautiful location of Taste Gallery (Plaza de San Miguel 8, behind San Miguel Market – metro Sol).

There will be 4 delicious wines (1 white and 3 red) from some of the most surprising regions in Spain, combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere.

For the artistic touch this time we will be accompanied by the painter Sara Aller (saraaller.wix.com/saraaller). At the end of the evening a piece of her artwork and an artistic tour of Art Gallery Tour will be raffled off to two of the attendants. Furthermore, this time there will be a bottle of wine for each attendant courtesy of Reserva Y Cata, the prestigious wine shop that from now will offer many advantages through MadridBabel.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by
sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es



             VIAJE A LA VENDIMIA 2014 
    (Sábado 11 – Domingo 12 de octubre)

      ------------------------------------------------------ 
       TRIP TO THE WINE HARVEST 2014 
      (Saturday 11 – Sunday 12 of October)

 Un fin de semana inolvidable: el vino, de la cepa a la botella;     taller de cocina tradicional; fiestas populares; sorpresas y mucha diversión en las comarcas zamoranas de Arribes del Duero y Toro

 ITINERARIO:  

Sábado 11 de octubre: Madrid – Fermoselle (Zamora)

Salida a las 8:00 desde la Glorieta de Atocha (junto al Ministerio de Agricultura – Paseo de la Infanta Isabel 3) rumbo a tierras zamoranas. Una vez en Fermoselle, comenzará nuestra vendimia, que estará aderezada con una rica comida campera: recogeremos la uva, la transportaremos, la pisaremos en un lugar muy especial con música tradicional y elaboraremos nuestro propio vino (sobre cuya evolución te iremos informando hasta que, pasado el tiempo preciso te daremos un par de botellas). 
Tras un merecido descanso, asistiremos a un taller de cocina local. Por la noche, cena típica, fiesta y alojamiento en Fermoselle.

Domingo 12 de octubre: Fermoselle – Toro - Madrid

Después de desayunar, a eso de las 10, nos dirigiremos a la bella localidad de Toro, que bulle en plenas fiestas de la vendimia con su mercado medieval, su original desfile de carros y trajes de vendimia tradicionales y alguna sorpresa más.

PRECIO POR PERSONA: 165€

El precio incluye:

v Transporte en bus desde Madrid

v Alojamiento rural en habitación doble en Fermoselle (si se desea habitación individual, suplemento de 40€ - disponibilidad muy limitada-)

v Desayuno

v Comida campera de vendimia

v Cena con gastronomía típica de los Arribes del Duero

v Vendimia

v Taller de cocina tradicional zamorana

v 2 botellas de vino de tu cosecha con etiqueta personalizada

v Seguro de viaje

v Guía acompañante desde Madrid

v Documentación del viaje en español e inglés

INFORMACION E INSCRIPCIONES: Susana Disdier: 918051577 / s.disdier@rumbonatura.com 

----------------------------------------- 

An unforgettable weekend: the wine, from vine to the bottle; traditional cooking workshop; local festivals; surprises and a lot of fun around the area of Arribes del Duero and Toro (Zamora)

ITINERARY: 

Saturday, October 11: Madrid – Fermoselle (Zamora)

Departure at 8:00 from Glorieta de Atocha (next to the Ministry of Agriculture – Paseo de la Infanta Isabel 3) towards Zamoran lands. Once in Fermoselle, our wine harvest will start and we shall also enjoy a nice country meal: we will be picking up the grapes and then placing them into the special place where we will stamp them until they are smashed while traditional music sounds; like this we will do our own special wine (about which we will keep you informed until one day we will give you a couple of bottles).
After a deserved rest, we will attend a cooking workshop. In the evening, typical dinner, party and accommodation in Fermoselle.

Sunday, October 12: Fermoselle – Toro - Madrid

After breakfast, around 10 am, we will go to the lovely town of Toro, which boils with people & party due to the celebrations of the harvest, including a medieval market, an outstanding parade of traditional harvest chariots and outfits and some other surprises.
 

PRICE PER PERSON: €165

The price includes:

v Transport by bus from Madrid

v Rural accommodation in double room in Fermoselle (in case of wishing an individual room, €40 supplement -very limited availability-)

v Breakfast

v Country meal at the harvest

v Typical dinner of the area of Arribes del Duero

v Wine harvesting

v Zamoran traditional cooking workshop

v 2 bottles of the wine you will be making, with personalized labelling

v Travel insurance

v Escort guide

v Travel information in English and Spanish

INFORMATION & REGISTRATION: Susana Disdier: 918051577 / s.disdier@rumbonatura.com



WELCOME BACK PARTY
(Sábado 13 de septiembre / Saturday, September 13)
Picture
El sábado 13 de septiembre MadridBabel os invita a su gran WELCOME BACK PARTY, que tendrá lugar a partir de las 21:30 en la espectacular Terraza Skynight en la Planta 13 del Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, con parking gratuito toda la noche viniendo entre las 21:30 y la 1:00).

En esta ocasión contaremos con el show especial de The Vixens, la troupe de cabaret burlesque más picante de Inglaterra y, además, el ambiente internacional más divertido en todo lo alto de Madrid y con unas vistas increíbles.

La entrada será de 10 € e incluirá una copa.

No olvidéis traer a todos vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en un marco impresionante:-)

------------------------------------------------------

On Saturday, September 13, MadridBabel invites you to its great WELCOME BACK PARTY, which will take place from 21:30 at the spectacular Skynight Terrace on the 13th Floor of Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, with free parking during the whole evening if you arrive between 21:30 and 1:00).

This time we will enjoy the special show of The Vixens -England’s hottest Burlesque troop- in a friendly international atmosphere on Madrid heights with incredible sights!

The entrance will cost €10, which includes one drink.

Don’t forget to bring all your friends because it’s going to be an unforgettable evening in a very impressive venue :-)



 SUMMER GARDEN PARTY 
(Sábado 23 de agosto / Saturday, August 23)
Imagen
Imagen
El sábado 23 de agosto MadridBabel os invita a su SUMMER GARDEN PARTY, que tendrá lugar a partir de las 21:30 en la preciosa Terraza-Jardín de Alcalá 44 (entrada por la calle del Marqués de Cubas 2 – metro Banco de España).

Habrá aperitivos para los primeros en llegar y, por supuesto, podéis traer a todos vuestros amigos a disfrutar del ambiente internacional más amistoso y divertido en un marco inolvidable.

La entrada será de 10 € e incluirá una copa (no hace falta reservar).

----------------------------------------------------------------------

On Saturday, August 23, MadridBabel invites you to its SUMMER GARDEN PARTY, which will take place from 21:30 at the trendy Terrace-Lounge of Alcalá 44 (entrance through calle del Marqués de Cubas 2 – metro Banco de España).


There will be appetizers for the first comers and, of 
course, you can bring all your friends to our usual fun and friendly international atmosphere in a wonderful venue.

The entrance will cost €10, which includes one drink (no reservation needed).


VIAJE DE VERANO A ASTURIAS (Puente de Agosto: Viernes 15 – Domingo 17)
SUMMER TRIP TO ASTURIAS (August Long Weekend: Friday 15 – Sunday 17)

Imagen
ASTURIAS, PARAÍSO NATURAL, GASTRONÓMICO Y ETNOGRÁFICO; CRUCE DE CULTURAS Y PUNTO DE ENCUENTRO: CONOCE ASTURIAS DE UNA FORMA DIFERENTE
 
Ven a conocer la esencia natural y paisajística de Asturias y la gastronomía del territorio a través de este divertido viaje, donde descubrirás muchos matices y rincones donde otros no llegan. Además, nos divertiremos tomando sidra, comiendo queso y productos asturianos peculiares -incluso algunos poco conocidos- en un ambiente festivo donde tampoco faltará la playa.  

ITINERARIO:  

Viernes 15 de agosto: Madrid – Mieres – Oviedo

Salida a las 8:00 desde la Glorieta de Atocha (junto al Ministerio de Agricultura – Paseo de la Infanta Isabel 3) rumbo a tierras asturianas. Una vez en el corazón de la comarca minera de Mieres, viviremos la experiencia única de ser mineros por un día, visitando el corazón de una mina y los bonitos paisajes circundantes. Después nos trasladaremos a Oviedo para disfrutar de la noche asturiana. Cena y alojamiento.

Sábado 16 de agosto: Oviedo - Comarca de la sidra - Oviedo

Hoy conoceremos la famosa comarca de la sidra, cuya capital es Villaviciosa. Visitaremos un “llagar”, donde podremos degustar la sidra, aprendiendo cómo se consigue tan preciado tesoro que acompaña todas las fiestas y comidas del Principado. Y comeremos “de espicha”, comida tradicional de Asturias a base de pinchos con los mejores sabores. También hablaremos de los asturcones, los bonitos caballos autóctonos de la zona, desplazándonos al campo a verlos. Cena y alojamiento en Oviedo


Domingo 17 de agosto: Oviedo – Gijón - Madrid

Por la mañana tendremos una relajante jornada de playa en Gijón, para a continuación regresar a Madrid después de haber vivido la esencia de Asturias y algunos de sus secretos mejor guardados.

PRECIO POR PERSONA: 280€

El precio incluye:

v Transporte en bus desde Madrid

v  2 noches de alojamiento en habitación doble en Oviedo (si se desea habitación individual, suplemento de 80€ - disponibilidad limitada-)

v 2 desayunos

v 2 cenas

v Entrada a la mina

v Espicha tradicional (comida tradicional a base de productos de la tierra y sidra).

v Visita al llagar

v Seguro de viaje

v Guía acompañante desde Madrid.

v Documentación del viaje en español e inglés


INFORMACION E INSCRIPCIONES: Susana Disdier: 918051577 / s.disdier@rumbonatura.com  

-------------------------------------------  

ASTURIAS: NATURAL, GASTRONOMICAL & ETHNOGRAPHIC PARADISE; CULTURAL CROSSROADS AND MEETING POINT: VISIT ASTURIAS WITH A DIFFERENT APPROACH  

Join us in our trip to meet the natural essence and the wonderful landscape of Asturias. You will also get to taste its outstanding gastronomy during this entertaining journey. Furthermore, we will enjoy ourselves drinking cider, eating cheese and other typical Asturias delicatessen. Let’s not forget the beach, which shall also be present during our fun trip…

ITINERARY:  

Friday 15: Madrid – Mieres – Oviedo

Departure at 8:00 from Glorieta de Atocha (next to the Ministry of Agriculture – Paseo de la Infanta Isabel 3) towards Asturian lands. Once in the mining area of Mieres, we shall experience the life of a miner for a while: we will visit a mine and the alluring landscapes around it. Later on, we will move up to Oviedo to enjoy Asturian partying. Dinner and accommodation.

Saturday 16: Oviedo – Cider County - Oviedo

Today, we will get to know the famous cider county, whose capital is Villaviciosa. We are going to visit a “llagar”, where we will taste cider and learning how it is made and its beautiful history.  We will eat “de espicha”, traditional Asturian food, which is quite similar to pinchos with the most exquisite flavours. An added activity will be to meet the typical breed of Asturian horses, the Asturcones. Dinner and accommodation in Oviedo.


Sunday 17: Oviedo – Gijón - Madrid

In the morning we will enjoy a relaxing visit to Gijon’s beach; later on we shall return to Madrid with the lived experience of a not so typical journey to the amazing site of Asturias.

PRICE PER PERSON: €280

The price includes:

v Transport by bus from Madrid

v Accommodation in double room in Oviedo (in case of wishing an individual room, €80 supplement – limited availability-)

v 2 breakfasts

v 2 dinners

v Entrance fee to the mine

v Traditional espicha (traditional meal and cider).

v Visit to the llagar

v Travel insurance

v Escort guide

v Travel information in English and Spanish

INFORMATION & REGISTRATION: Susana Disdier: 918051577 / s.disdier@rumbonatura.com

NOCHE DE VERANO EN EL JARDÍN (Sábado 28 de junio)
SUMMER NIGHT IN THE GARDEN (Saturday, June 28)
Imagen
El sábado 28 de junio MadridBabel os invita a su NOCHE DE VERANO EN EL JARDÍN, que tendrá lugar a partir de las 21:30 en la preciosa Terraza-Jardín de Alcalá 44 (entrada por la calle del Marqués de Cubas 2 – metro Banco de España).

Habrá aperitivos para los primeros en llegar, buena música y, como siempre, el ambiente internacional más amistoso y divertido en un marco inolvidable. Además, quien lo desee también podrá ver allí a las 22:00 el emocionante partido de octavos de final del Mundial 2014 entre Colombia y Uruguay.


La entrada será de 10 € e incluirá una copa (no hace falta reservar).

Por supuesto, no olvidéis traer a vuestros amigos; os lo agradecerán :-)

----------------------------------------

On Saturday, June 28, MadridBabel invites you to its SUMMER NIGHT IN THE GARDEN, which will take place from 21:30 at the trendy Terrace-Lounge of Alcalá 44 (entrance through calle del Marqués de Cubas 2 – metro Banco de España).

There will be appetizers for the first comers, great music and our usual fun and friendly international atmosphere in a wonderful venue. Furthermore, from 22:00 you can also watch there the exciting Second round match of the World Cup Colombia vs. Uruguay.

The entrance will cost €10, which includes one drink (no reservation needed)

Of course, don’t forget to bring your friends; they will thank you for it  :-)
 


FIESTA DE PRIMAVERA (Viernes 30 de mayo) SPRING PARTY (Friday, May 30)
El viernes 30 de mayo MadridBabel os invita a su FIESTA DE PRIMAVERA, que tendrá lugar a partir de las 22:00 en Mañana no Salgo (Velázquez 94 – metro Núñez de Balboa).
  
Tendremos la mejor música para bailar y, como siempre, el ambiente internacional más amistoso y divertido.

La entrada será de 10 € e incluirá una copa.

Por supuesto, no olvidéis traer a vuestros amigos; os lo agradecerán :-)

----------------------

On Friday, May 30, MadridBabel invites you to its SPRING PARTY, which will take place from 22:00 at Mañana no Salgo (Velázquez 94 – metro Núñez de Balboa).

There will be the best music to get you on the dance floor and our usual fun and friendly international atmosphere.

The entrance will cost €10, which includes one drink.

Of course, don’t forget to bring your friends; they will thank you for it :-)
 

NOCHE DE VINOS Y ARTE (Viernes 16 de mayo)
WINE & ARTS EVENING (Friday, May 16)

Imagen
El viernes 16 de mayo a las 21:00 MadridBabel y Art Gallery Tour os proponen un nuevo concepto en la noche madrileña: una divertida degustación de estupendos vinos y ricas tapas dentro de un contexto artístico, que tendrá lugar en el bonito marco de The Office (Velázquez 128 – metro Núñez de Balboa o Avenida de América).

Beberemos 4 deliciosos vinos de las famosas Bodegas Enate (Somontano), puntal de una de las mejores zonas vitivinícolas de España, acompañados por sabrosas tapas en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional. Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia del cotizado pintor argentino Arol (http://arolart.blogspot.com.es), una de cuyas obras se sorteará al final de la noche entre todos los asistentes.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es


-------------------------------------------------------

On Friday, May 16
, at 21:00 MadridBabel & Art Gallery Tour propose a new concept in Madrid’s night: a fun tasting of great wines & nice tapas in an artistic environment, which will take place in the beautiful location of The Office Club (Velázquez 128 – metro Núñez de Balboa or Avenida de América). 

There will be 4 delicious wines from the famous Bodegas Enate (Somontano), founding fathers of one of the most fashionable quality wine regions in Spain, combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere. For the artistic touch this time we will be accompanied by the quoted Argentinean painter Arol (http://arolart.blogspot.com.es). At the end of the evening a piece of his artwork will be raffled off to one of the attendants. 

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es


GRAN VIAJE AL CABO DE GATA (ALMERÍA), ENTRE EL MAR Y EL DESIERTO: ESCENARIOS DE PELÍCULA - Puente de Mayo (Jueves 1 – Domingo 4)

GREAT TRIP TO CABO DE GATA (ALMERÍA), BETWEEN THE SEA AND THE DESERT: MOVIES’ SCENARIOS Long weekend in May (Thursday 1 – Sunday 4)

Imagen
Imagen
Playas vírgenes y pueblos blancos; Acantilados, y desiertos; Escenarios de cientos de películas: desde “Lawrence de Arabia” hasta “Indiana Jones”; Pescadores tradicionales y hippies del siglo XXI; Espeleólogos por un día y la primera cata de vinos junto al mar; Fiestas, sorpresas y mucha diversión...

ITINERARIO
:

JUEVES 1: MADRID – SORBAS - MOJÁCAR

Salida a las 8:00 desde la Glorieta de Atocha (junto al Ministerio de Agricultura – Paseo de la Infanta Isabel 3) hacia tierras almerienses. En Sorbas viviremos una experiencia única de espeleología en cueva de yeso, una actividad muy sencilla y divertida. Mientras tanto, los que lo prefieran podrán disfutar de la terracita de al lado de la cueva. Posteriormente, nos trasladaremos a Mojácar, donde se encuentra nuestro bonito hotel junto a la playa. Cena y alojamiento.

VIERNES 2: MOJÁCAR – CABO DE GATA – SAN JOSÉ - MOJÁCAR

Hoy gozaremos de una jornada netamente marina en el Cabo de Gata, sus playas y acantilados. También visitaremos una preciosa aldea de pescadores, disfrutaremos de unas maravillosas vistas desde el faro y visitaremos San José, bonito pueblo de tradición marinera. Después de la cena, organizaremos un divertido concurso de disfraces para reírnos todos juntos.

SÁBADO 3: MOJÁCAR – CARBONERAS - PLAYA DE LOS MUERTOS – LAS NEGRAS - MOJÁCAR

Sin demasiada prisa iremos recorriendo el maravilloso litoral hasta la localidad de Carboneras, en la que se encuentra la famosa playa de los Muertos, donde podremos disfrutar del mar y vivir nuestra primera cata de vinos en un acantilado. Por la tarde nos trasladaremos al pintoresco pueblo de Las Negras que, con sus apenas 300 habitantes, conserva algunas tradiciones pesqueras y una comunidad de extranjeros que se vieron atraídos por la tranquilidad y el encanto de la localidad. Por la noche, tras la cena, tendremos preparada una sorpresa.

DOMINGO 4: MOJÁCAR - MADRID

Mojácar, el encanto de sus calles y su aire arabesco nos esperan para disfrutar de este maravilloso pueblo blanco, que en su día fuera un importante enclave musulmán, y tomar algo en una de sus terrazas. Alternativamente, quien lo prefiera podrá disfrutar de la última mañana de playa. Después nos reuniremos todos para iniciar el viaje de regreso a Madrid.

PRECIO POR PERSONA: 250€

El precio incluye:

v  Transporte en bus desde Madrid

v  Alojamiento en un bonito hotel *** en la playa de Mojácar (si se desea habitación individual, suplemento de 105€ - disponibilidad limitada)

v  3 desayunos y 3 cenas

v  Cata de vinos frente al mar

v  Actividades según programa

v  Guía acompañante

v  Documentación en español e inglés del viaje

v  Seguro de viaje

INFORMACION E INSCRIPCIONES: Susana Disdier: 918051577 / s.disdier@rumbonatura.com

---------------------------------------------------------------------------


Virgin beaches and white little towns; Cliffs and deserts; Movies’ scenarios of hundreds of films: from ‘Lawrence of Arabia’ to ‘Indiana Jones’; Traditional fishermen and hippies of the XXI century; Speleologists for one day and the first wine tasting by the sea; Parties, surprises and a lot of fun...


ITINERARY:

THURSDAY 1: MADRID – SORBAS - MOJÁCAR

Departure at 8:00 from Glorieta de Atocha (next to the Ministry of Agriculture – Paseo de la Infanta Isabel 3) toward lands of Almería. In Sorbas we will enjoy a unique experience of speleology in a plaster cave, a very simple and fun activity (optional). Anyway, you can instead enjoy sitting on the terrace next to the cave. Then, we will go to Mojácar, where the nice hotel on the beach where we will stay is located. Dinner and accommodation. 

FRIDAY 2: MOJÁCAR – CABO DE GATA – SAN JOSÉ - MOJÁCAR

Today we will enjoy a major marine day at Cabo de Gata, its beaches and cliffs. We will also visit a beautiful fishing village, we will enjoy marvelous views from the lighthouse and visit San José, nice little town with a seafaring tradition. After dinner, we will participate and laugh in a costume competition.

SATURDAY 3: MOJÁCAR – CARBONERAS - PLAYA DE LOS MUERTOS – LAS NEGRAS - MOJÁCAR 

We will be travelling along the marvelous coast toward the town of Carboneras, where the famous beach playa de los Muertos is located. There, we will enjoy the sea and have our first wine tasting on a cliff. In the afternoon, we will go the picturesque village of Las Negras that, with hardly 300 inhabitants, preserves some interesting fishing traditions and a community of foreigners that came for the calmness and charm of the place. Later at night, after dinner, we will have a surprise for you. 

SUNDAY 4: MOJÁCAR - MADRID

Mojácar: the charm and arabesque air of its streets will await us to enjoy this pretty white little town, which was an important Muslim enclave in the old times. Those who would prefer spending the last morning at the beach, they can do so. Later on, we will start our return trip to Madrid.

PRICE PER PERSON: €250

The price includes:

v  Transport by bus from Madrid 

v  Accommodation in double room in a nice hotel*** on the beach in Mojácar (in case of wishing an individual room, €105 supplement – limited availability-) 

v  3 breakfasts and 3 dinners

v  Wine tasting in front of the sea

v  Activities according to programme

v  Escort guide

v  Travel information in Spanish and English

v  Travel insurance

INFORMACION E INSCRIPCIONES: Susana Disdier: 918051577 / s.disdier@rumbonatura.com

Imagen


GRAN NOCHE DE VINOS Y ARTE (Viernes 21 de marzo) / GREAT WINE & ARTS EVENING (Friday, March 21)

Imagen
El viernes 21 de marzo a las 21:00 MadridBabel y Art Gallery Tour os proponen un nuevo concepto en la noche madrileña: una divertida degustación de estupendos vinos de Ribera del Duero y ricas tapas dentro de un contexto artístico, que tendrá lugar en el bonito marco de Seventy & Six Gastrobar  (Paseo Pintor Rosales 76 – metro Moncloa).

Beberemos 4 deliciosos vinos de las famosas Bodegas Arzuaga, puntal de una de las mejores zonas vitivinícolas del mundo, acompañados por sabrosas tapas en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional. Por su parte, en el plano artístico esta vez contaremos con la presencia de la cotizada pintora Raquel Bartolomé (www.raquelbartolome.com), una de cuyas obras se sorteará al final de la noche entre todos los asistentes.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es

--------------------------------------------

On Friday, March 21, at 21:00 MadridBabel & Art Gallery Tour propose a new concept in Madrid’s night: a fun tasting of great Ribera del Duero wines & nice tapas in an artistic environment, which will take place in the beautiful location of Seventy & Six Gastrobar  (Paseo Pintor Rosales 76 – metro Moncloa).

There will be 4 delicious wines from the famous Bodegas Arzuaga, founding fathers of one of the most fashionable quality wine regions in the world, combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere. For the artistic touch this time we will be accompanied by the quoted painter Raquel Bartolomé (www.raquelbartolome.com). At the end of the evening a piece of his artwork will be raffled off to one of the attendants.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es



   GRAN VIAJE A UN MUNDO ENCANTADO
   (Sábado 15 - Domingo 16 de marzo)
 Cuenca, Patrimonio de la Humanidad, a la luz del día y a la sombra de las tinieblas; Senderismo, poesía y risoterapia; La mágica Hoz de Beteta; Homenaje gastronómico en Priego; El “otro” Escorial; Degustación de vinos y picnic en la Ciudad Encantada, sorpresas y gran diversión
-------------------------------------------------------------------------
 GREAT TRIP TO AN ENCHANTED WORLD  (Saturday 15 - Sunday 16 of March)
Cuenca, World Heritage Site, at daylight and at the shadow of darkness; Hiking, poetry and 
laughter therapy; The magical Gorge of Beteta; Gastronomical homage at Priego; The “other” Escorial; Wine tasting and picnic in the Enchanted City, 
surprises and great fun

Imagen
ITINERARIO:

SÁBADO 15: MADRID – PRIEGO – BETETA - CUENCA

Salida a las 8:00 desde la Glorieta de Atocha (junto al Ministerio de Agricultura – Paseo de la Infanta Isabel 3) hacia la preciosa provincia conquense. Nuestra primera actividad será en Priego, donde nos espera algo muy especial: una ruta fácil de senderismo de unas 2 horas con poesía y visitando las evocadoras ruinas del monasterio del Rosal. Continuaremos con un taller de risoterapia, donde seguro que nos reiremos todos entre amigos, y remataremos con un delicioso menú gastronómico típico manchego. Después del homenaje gastronómico manchego, quedaremos impresionados con la visita a la mágica Hoz de Beteta, para posteriormente trasladarnos a Cuenca a disfrutar de nuestro hotel con encanto. Tras descansar y cenar en él, disfrutaremos de una visita guiada nocturna donde las luces y las sombras de esta bonita ciudad nos cautivarán a todos.

DOMINGO 16: CUENCA – CIUDAD ENCANTADA – UCLÉS - MADRID

Tras un reponedor desayuno, tendremos tiempo para elegir viandas para el picnic del mediodía y disfrutar a nuestro aire de la ciudad de Cuenca (Patrimonio de la Humanidad): su casco histórico, su original catedral, sus mundialmente famosas casas colgadas, el impresionante puente de San Pablo sobre el río Huécar... A media mañana nos iremos a un espacio singular y universalmente conocido: “La Ciudad Encantada”, donde el capricho de las formas de las rocas nos hará soñar. Para seguir encantados, mientras disfrutamos del picnic que cada uno haya comprado organizaremos la primera edición de “Vinos en el Campo”, en la que tendremos el aliciente añadido de adivinar a ciegas de cuáles se tratan. Para poner broche al viaje, por la tarde daremos tiempo libre en el bonito pueblo de Uclés, histórico enclave santiaguista dominado por su monumental monasterio, conocido como “El Escorial de La Mancha”.

PRECIO POR PERSONA: 160€

El precio incluye:

v  Transporte en bus desde Madrid

v  Alojamiento en el Hotel Alfonso VIII*** o similar en habitación doble (si se desea habitación individual, suplemento de 35€ -disponibilidad limitada-)

v  1 desayuno y 1 cena

v  Comida gastronómica manchega

v  Taller de risoterapia

v  Visita guiada nocturna a Cuenca

v  Degustación de vinos en la Ciudad Encantada

v  Actividades según programa

v  Guía acompañante

v  Documentación en español e inglés del viaje

v  Seguro de viaje

INFORMACION E INSCRIPCIONES: Susana Disdier: 918051577, e-mail: s.disdier@rumbonatura.com



-------------------------------------------------------------------------


ITINERARY:

SATURDAY 15: MADRID – PRIEGO – BETETA - CUENCA

Departure at 8:00 from Glorieta de Atocha (next to the Ministry of Agriculture – Paseo de la Infanta Isabel 3) towards the beautiful province of Cuenca. Our first activity will take place at Priego, an easy and entertaining hiking route accompanied by lovely poetry and a special visit to the ruins of El Rosal Monastery. Following this, we will work in a laughter therapy, in which we assure you that we will laugh among friends, and shall end this unforgettable visit with a typical delicious manchego menu.  After the gastronomical homage, we will get impressed by the magical Gorge of Beteta. Next, we will move to Cuenca, where we will enjoy the nice hotel that awaits us. After a little bit of a rest and a pleasing dinner, we will go for a nighttime guided visit where the lights and shadows will surely captivate us all.

SUNDAY 16: CUENCA – ENCHANTED CITY – UCLÉS - MADRID

After a nice breakfast to recover, we will have some time to choose snacks to take to the midday’s picnic and to enjoy on our own the city of Cuenca (World Heritage Site): its historical area, its original cathedral, its worldwide famous hanging houses, the impressive San Pablo’s bridge over the river Huécar, etc.  Later on we will pay a visit to a singular and magical place called “The Enchanted City”, where the whimsical shapes of the rocks will make us dream. To keep ourselves enchanted while we enjoy our picnic, in which everyone contributes, we will organise the first edition of “Wines in the Countryside”, in which  we will also have the opportunity of guessing which wines we are tasting. Finally, to end the trip we will have free time to visit the town of Uclés, historical site known by its famous monastery known as “El Escorial of La Mancha”.

PRICE PER PERSON: 160€

The price includes:

v  Transport by bus from Madrid

v  Accommodation in double room at the Hotel Alfonso VIII*** or similar (in case of wishing an individual room, € 35 supplement – limited availability-)

v  1 breakfast and 1 dinner

v  Gastronomical manchego lunch

v  Laughter therapy

v  Nighttime guided visit to Cuenca

v  Wine tasting in the Enchanted City

v  Activities according to programme

v  Escort guide

v  Travel information in Spanish and English

v  Travel insurance

INFORMATION & REGISTRATION: Susana Disdier: 918051577, e-mail: s.disdier@rumbonatura.com


GRAN NOCHE INTERNACIONAL EN EL ESTADIO (Viernes 7 de febrero)
GREAT INTERNATIONAL NIGHT AT THE STADIUM (Friday, February 7th)

Imagen
El viernes 7 de febrero MadridBabel os invita a su GRAN NOCHE INTERNACIONAL EN EL ESTADIO, que tendrá lugar de 23:00 a 3:00 en el Real Café - Puerta 30 del Estadio Bernabéu (Concha Espina 1 - metro Santiago Bernabéu).

Tendremos, como siempre, el ambiente internacional más divertido, esta vez en uno de los estadios más famosos del mundo.

La entrada será de 5 € e incluirá una copa de vino de bienvenida.

No hace falta reservar, podéis traer a todos vuestros amigos; va a ser una noche inolvidable en un marco impresionante.

-----------------------------------------------------------------------------

On Friday, February 7th, MadridBabel invites you to its GREAT INTERNATIONAL NIGHT AT THE STADIUM, which will take place from 23:00 to 3:00 at the Real Café – Gate 30 of Bernabéu Stadium (Concha Espina 1 – metro Santiago Bernabéu).

There will be our usual fun and friendly international atmosphere, this time at one of the most famous stadiums in the world!

The entrance will cost €5, which includes a welcome glass of wine.

Reservation is not needed, you can bring all your friends; it’s going to be an unforgettable evening in a very impressive venue.

GRAN VIAJE DE INVIERNO 2014 
(Sábado 25 - Domingo 26 de enero) 
------------------------------------------------
GREAT WINTER TRIP 2014 
   (Saturday 25 - Sunday 26 January) 
   

La sorprendente Fiesta de los Jefes en el corazón de Castilla; Paseo por el impresionante Cañón de la Yecla; Seculares cantos gregorianos en Silos; El precioso pueblo de Covarrubias y sus recuerdos noruegos; Los vinos en la historia de los monasterios, sorpresas y gran diversión
------------------------------------------------------------------------------
The surprising Bosses Festival in the heart of Castile; Walk through the impressive La Yecla Canyon; Secular Gregorian chants in Silos; The beautiful village of Covarrubias and its Norwegian memories; The wines in the history of the monasteries, surprises and a lot of fun …
Imagen
ITINERARIO:

SABADO 25: MADRID – LA YECLA – SANTO DOMINGO DE SILOS (BURGOS) - FIESTA DE LOS JEFES

Salida a las 8:30 desde la Glorieta de Atocha (junto al Ministerio de Agricultura – Paseo de la Infanta Isabel 3) hacia el corazón de Castilla. Nuestra primera actividad tendrá lugar en el Parque Natural de la Yecla, que posee los mayores bosques de sabinas del mundo. Allí realizaremos un paseo por el impresionante cañón de la Yecla, donde lo vertical de las paredes y la estrechez del paso nos sumirán en la penumbra al abrigo de la roca. Posteriormente nos trasladaremos a Santo Domingo de Silos, que  celebra su fiesta grande, conocida como la Fiesta de los Jefes: caballos al galope por las calles, luz de antorchas y hogueras por la tarde - noche, todo ello en una atmósfera secular; viviremos la fiesta con sus gentes. Además, tendremos también ocasión de escuchar a las 19 horas los mundialmente famosos cantos gregorianos de los monjes de Silos. Cena y alojamiento en Santo Domingo de Silos.    

DOMINGO 26: SANTO DOMINGO DE SILOS – COVARRUBIAS –  LOS VINOS EN LA HISTORIA DE LOS MONASTERIOS - MADRID

Tras un reponedor desayuno, nos trasladaremos a unos de los pueblos más bonitos de Castilla, Covarrubias, en el que historia y leyenda se entrelazan por doquier en un idílico paisaje medieval. Nos impresionará entrar en el torreón de Fernán González, del siglo X, donde es posible que el fantasma de doña Urraca nos salga al encuentro, y nos emocionará escuchar el relato de la historia que une a España con Noruega. Para rematar la visita, asistiremos a una cata temática de vinos muy especial, pues versará sobre la relación de los vinos con la historia de los monasterios.

PRECIO POR PERSONA: 150€ 

El precio incluye:

v  Transporte en bus desde Madrid 

v  Alojamiento en el Hotel Santo Domingo de Silos*** en habitación doble (si se desea habitación individual, suplemento de 25€ -disponibilidad limitada-) 

v  1 desayuno y 1 cena

v  Cata temática: “ Los vinos en la historia de los monasterios”

v  Cantos gregorianos de los monjes de Silos

v  Actividades según programa

v  Guía acompañante

v  Documentación en español e inglés del viaje

v  Seguro de viaje

INFORMACION E INSCRIPCIONES: Susana Disdier: 918051577, e-mail:  s.disdier@rumbonatura.com

--------------------------------------------

ITINERARY:

SATURDAY 25: MADRID – LA YECLA – SANTO DOMINGO DE SILOS (BURGOS) – THE BOSSES FESTIVAL

Departure at 8:30 from Glorieta de Atocha (next to the Ministry of Agriculture – Paseo de la Infanta Isabel 3) towards the heart of Castile. Our first activity will take place in the Natural Park of La Yecla, which has the largest savin woods in the world. There we will take a short hike along the impressive La Yecla canyon with vertical walls and narrow passages. Santo Domingo de Silos celebrates a great festival, known as The Bosses Festival: galloping horses in the streets, torchlight and bonfires in the evening, all in a secular atmosphere; we will enjoy the festival with the local people. We will also have the opportunity to listen to the world famous Gregorian chants of the monks of Silos at 7 pm. Dinner and accommodation in Santo Domingo de Silos.    

SUNDAY 26: SANTO DOMINGO DE SILOS – COVARRUBIAS –  WINES IN THE HISTORY OF THE MONASTERIES - MADRID

After a nice breakfast to recover, we will travel towards one of the most beautiful villages in Castile, Covarrubias, where history and legend intertwine in an idyllic medieval landscape. Entering the tenth century tower of Fernán González will impress us, and maybe Doña Urraca’s ghost will meet us...Furthermore, we will be moved to hear the story that links Spain and Norway. To top off the visit, we will attend a very special wine tasting, that will cover the relation of the wines with the history of the monasteries.

PRICE PER PERSON: €150 

The price includes:

v  Transport by bus from Madrid 

v  Accommodation in double room in Hotel Santo Domingo de Silos*** (in case of wishing an individual room, € 25 supplement – limited availability-) 

v  1 breakfast and 1 dinner

v  Thematic wine tasting: “Wines in the history of the monasteries”

v  Gregorian chants of the monks of Silos

v  Activities according to programme 

v  Escort guide

v  Travel information in Spanish and English

v  Travel insurance

INFORMATION & REGISTRATION: Susana Disdier: 918051577, e-mail: s.disdier@rumbonatura.com

GRAN FIESTA DE NAVIDAD 2013 (Sábado 14 de diciembre)
GREAT CHRISTMAS PARTY 2013 (Saturday, December 14)

Imagen
El sábado 14 de diciembre MadridBabel os invita a su Gran Fiesta de Navidad, que tendrá lugar a partir de las 21:00 en la espectacular Terraza Skynight en la Planta 13 del Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, con parking gratuito toda la noche llegando entre las 21:00 y la 1:00).

Además de disfrutar del ambiente internacional más divertido en todo lo alto de Madrid, los que traigáis algún toque navideño participaréis en un concurso con grandes premios para los mejores, incluyendo invitaciones para la Fiesta de Nochevieja de Skynight.

La entrada será de 10 € e incluirá una copa.

No olvidéis traer a todos vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en un marco impresionante :-)

------------------------------------------------------------------

On Saturday, December 14, MadridBabel invites you to its Great Christmas Party, which will take place from 21:00 at the spectacular Skynight Terrace on the 13th Floor of Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, with free parking during the whole evening if you arrive between 21:00 and 1:00).

In addition to the most fun international atmosphere on Madrid heights, those of you who wish to come along with a Christmas touch will participate in a competition with great prizes for the best participants, including invitations to Skynight’s New Year’s Eve Party.

The entrance will cost €10, which includes one drink.

Don’t forget to bring all your friends because it’s going to be an unforgettable evening in a very impressive venue :-)

GRAN ENCUENTRO INTERNACIONAL CON VINOS DE LUJO (MATARROMERA), TAPAS Y MUCHA DIVERSION (Viernes 15 de noviembre) GREAT INTERNATIONAL ENCOUNTER WITH SUPERB WINES (MATARROMERA), TAPAS & LOTS OF FUN (Friday, November 15)

Picture
 El viernes 15 de noviembre MadridBabel organizará un divertido encuentro internacional en el que contaremos con algunos de los mejores vinos de España y ricas tapas. La cita será a las 21:00 en el bonito marco de El Veinti 7 (San Mateo 26 – metro Alonso Martínez o Tribunal).

Beberemos 4 deliciosos vinos de las famosas Bodegas Matarromera, puntal de una de las mejores zonas vitivinícolas del mundo (Ribera del Duero), acompañados por sabrosas tapas en nuestro habitual amistoso ambiente internacional.

El precio será de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es

------------------------------------------------------------------------------------------

On Friday, November 15, MadridBabel will host a fun international encounter where there will be some of the best Spanish wines & nice tapas. It will start at 21:00 in the beautiful location of El Veinti 7 (San Mateo 26 – metro Alonso Martínez or Tribunal).

We will drink 4 delicious wines from the famous Bodegas Matarromera, founding fathers of one of the most fashionable quality wine regions in the world (Ribera del Duero), combined with tasty tapas in our usual friendly international atmosphere.

The price will be 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es

GRAN VIAJE DE OTOÑO 2013: Música celta entre los colores del otoño (Viernes 1 - Domingo 3 de noviembre) 
GREAT AUTUMN TRIP 2013: Celtic music between the colours of autumn (November, Friday 1 -Sunday 3)

Imagen

Colores otoñales en el paraíso de Las Médulas, Patrimonio de la Humanidad; Celebraciones de Halloween en la preciosa comarca leonesa del Bierzo; 
Festival de música celta y magosto de castañas en la aldea milenaria de Balboa; Arquitectura templaria y de Gaudí; Gastronomía, vinos y sorpresas

ITINERARIO:

VIERNES 1: MADRID – EL BIERZO – PONFERRADA – BALBOA - PONFERRADA

Salida a las 9:00 desde la Glorieta de Atocha (junto al Ministerio de Agricultura) hacia la maravillosa comarca leonesa del Bierzo. Comida de bienvenida en la histórica ciudad templaria de Ponferrada, donde nos alojaremos. Paseo monumental y posterior desplazamiento a la aldea celta de Balboa, con asistencia al festival de música celta y al magosto de castañas, acontecimientos realmente únicos en un marco milenario. Regreso a Ponferrada para participar en una fiesta de Halloween muy especial.

SABADO 2: PONFERRADA – LAS MEDULAS – CAMPIÑA BERCIANA – BALBOA - PONFERRADA

Tras un reponedor desayuno, traslado a los impresionantes paisajes de Las Médulas, Patrimonio de la Humanidad, donde realizaremos una preciosa caminata entre sus bosques de castaños en plena explosión otoñal de colores. Visita a una bodega para degustar los ricos vinos del Bierzo y posterior comida. Por la tarde, nueva incursión en las celebraciones de música celta y castañas entre las pallozas milenarias de Balboa para después regresar a la animada noche de Ponferrada.



DOMINGO 3: PONFERRADA – ASTORGA – PUEBLOS MARAGATOS - MADRID

Desayuno y salida hacia Astorga, capital de la Maragatería que cuenta con un rico patrimonio arquitectónico, con presencia de la obra de Gaudí. Posteriormente, visita de los bonitos pueblos maragatos de Castrillo de los Polvazares y Quintanilla de Somoza, con comida de despedida en este último, que incluirá un riquísimo cocido maragato en una casona centenaria antes de retornar a Madrid.

PRECIO POR PERSONA: 265€

El precio incluye:

v  Transporte en bus desde Madrid

v  Alojamiento en el Hotel El Castillo***-junto al castillo templario- en Ponferrada en habitación doble (si se desea habitación individual, suplemento de 65€ - disponibilidad limitada)

v  2 desayunos y 3 comidas

v  Visita a bodega y degustación de vinos

v  Actividades según programa

v  Guía acompañante

v  Documentación en español e inglés del viaje

v  Seguro de viaje

INFORMACION E INSCRIPCIONES: Susana Disdier: 913269072 / s.disdier@rumbonatura.com

RESERVAS Y PAGOS: Cuenta Banco Santander Central Hispano (BSCH): 0049-4684-62-2116041268 / Titular: Rumbo Natura S.L. Recuerda anotar tu nombre y apellido y la referencia “MadridBabel-Otoño”


-------------------------------------------------------------------------------------------------
Autumn colours in Las Médulas Paradise, World Heritage Site;  Halloween celebrations in the beautiful region of El Bierzo; Celtic music Festival and “Magosto” of roasting chestnuts in a millenary village;  Templar and Gaudi architectures; Gastronomy, wines and surprises 

ITINERARY:

FRI 1: MADRID – EL BIERZO –  PONFERRADA – BALBOA – PONFERRADA

Departure at 9:00 from Glorieta de Atocha (next to the Ministry of Agriculture) to the wonderful El Bierzo region in León. Welcome lunch in the historic Templar town of Ponferrada, where we will stay for the night. Stroll through the monumental setting and subsequent visit to the celtic village of Balboa, where we will attend the celtic music festival and the magosto of roasting chesnuts, unique events. Head back to Ponferrada, where we will participate in a very special Halloween celebration.

SAT 2: PONFERRADA – LAS MEDULAS – EL BIERZO COUNTRYSIDE – BALBOA - PONFERRADA

After a recuperating breakfast, we will travel towards the amazing landscapes of Las Médulas, World Heritage Site, where we will take a beautiful walk among the chestnuts woods in their full bloom of colours. Visit to a winery to taste the fine wines of El Bierzo and lunch. Later on, more celtic music and chesnuts among the traditional thatched houses -known as pallozas- of Balboa, all enlived with music bands to extoll the party in the streets. Then we will return to the lively night of Ponferrada.

SUN 3: PONFERRADA – ASTORGA – VILLAGES OF LA MARAGATERIA - MADRID

Breakfast and departure to Astorga, capital of the Maragatería region, well worth a visit for its rich architectural heritage, including Gaudí’s work. Then, we will visit the beautiful maragatas villages Castrillo de los Polvazares and Quintanilla de Somoza, with a farewell meal in the latter that will include a tasty cocido maragato in a hundred-year-old typical house built in stone before heading back to Madrid.

PRICE PER PERSON: €265

The price includes:

v  Transport by bus from Madrid

v  Accommodation in double room in Hotel El Castillo *** -in front of Templar castle- in Ponferrada (in case of wishing an individual room, €65 supplement – limited availability)

v  2 breakfasts and 3 meals

v  Visit to a winery and wine tasting

v  Activities according to programme

v  Escort guide

v  Travel information in Spanish and English

v  Travel insurance 

INFORMATION & REGISTRATION: Susana Disdier: 913269072 / s.disdier@rumbonatura.com

RESERVATIONS & PAYMENT: Account Banco Santander Central Hispano (BSCH): 0049-4684-62-2116041268 / Bank holder: Rumbo Natura S.L. Remember to clearly include your name and surname and the reference “MadridBabel-Otoño”


GRAN NOCHE DE VINOS DE RIOJA & TAPAS (Viernes 4 de octubre) / GREAT RIOJA WINES & TAPAS EVENING (Friday, October 4th)

Imagen
El viernes 4 de octubre MadridBabel os propone una divertida degustación de estupendos vinos de Rioja y ricas tapas a las 21:00 en el bonito marco de Le Blanc (Conde de Xiquena 12 – metros Chueca, Colón y Banco de España).

Beberemos 4 deliciosos vinos de las famosas Bodegas Eguren Ugarte, puntal de una de las mejores zonas vitivinícolas del mundo, acompañados por sabrosas tapas en nuestro amistoso y divertido ambiente internacional.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es

------------------------------------------------- 

On Friday, October 4th, MadridBabel proposes a fun tasting of great Rioja wines & nice tapas at 21:00 in the beautiful location of Le Blanc (Conde de Xiquena 12 – metros Chueca, Colón and Banco de España).

There will be 4 delicious wines from the famous Bodegas Eguren Ugarte, founding fathers of one of the most fashionable quality wine regions in the world, combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es

Imagen
GRAN  VIAJE A LA RIOJA (Sábado 28 - Domingo 29 de septiembre de 2013) / GREAT TRIP TO LA RIOJA(Saturday 28 - Sunday 29, September 2013)

Vendimia y visita a bodegas únicas; Montaña y espectáculo de la berrea;            

Gastronomía y alojamiento de lujo; Sorpresas y mucha diversión...


ITINERARIO:

SABADO 28: MADRID – BODEGAS DINASTIA VIVANCO – BRIONES – SIERRA DE EZCARAY - HARO

Saldremos a las 8:30 desde la Glorieta de Atocha (junto al Ministerio de Agricultura) con destino a La Rioja, donde nuestra primera visita serán las interesantísimas bodegas de Dinastía Vivanco, en las que tendremos la ocasión de catar algunos de los mejores vinos de la zona.


Posteriormente, nos dirigiremos al bonito pueblo de Briones, donde comeremos, para a continuación trasladarnos a la preciosa Sierra de Ezcaray, en la que los colores otoñales nos servirán de marco para escuchar de la mano de un guía especializado la berrea de los ciervos, que llenan la montaña con su singular espectáculo de sonido.

Terminaremos la jornada en Haro, capital del vino riojano, con alojamiento en el impresionante edificio histórico del Convento de los Agustinos, hoy transformado en un excepcional hotel.

DOMINGO 29: HARO – CAMPIÑA RIOJANA - MADRID

Tras un reponedor desayuno, nos desplazaremos a la campiña riojana, donde en una viña realizaremos una tradicional vendimia en un ambiente marcadamente festivo, disfrutando del paisaje, de sus olores y del trabajo hecho fiesta.


Cortaremos la uva, la llevaremos en cestos al lagar y la pisaremos, siguiendo las tres etapas que marcan los cánones. Posteriormente, seremos premiados con una deliciosa comida riojana en un restaurante local. No sin alguna sorpresa más.

Iniciaremos el retorno a Madrid rematando un espectacular y divertido fin de semana en La Rioja.

PRECIO POR PERSONA: 175 €

El precio incluye:

v  Transporte en bus desde Madrid

v  Alojamiento en un fantástico hotel en edificio histórico de 4**** en habitación doble (suplemento habitación individual: 55€ - disponibilidad limitada)

v  Desayuno y comida del domingo

v  Visita a bodega y degustación de vinos

v  Actividades según programa

v  Guía acompañante

v  Documentación en español e inglés del viaje

v  Seguro de viaje

 
INFORMACION E INSCRIPCIONES: Susana Disdier: 913269072 / s.disdier@rumbonatura.com

RESERVAS Y PAGOS:

Cuenta Banco Santander Central Hispano (BSCH): 0049-4684-62-2116041268 / Titular: Rumbo Natura S.L.

Recuerda anotar claramente tu nombre y apellido y la referencia “MadridBabel-Rioja”


----------------------------------------------------------------------------------------------------

Harvest and visit to unique wineries; Mountains and the Deer ‘Berrea’. Gastronomy and Luxury Accommodation; Surprises and a lot of fun…

ITINERARY:

SAT 28: MADRID - DINASTIA VIVANCO WINERIES –  BRIONES – SIERRA DE EZCARAY - HARO

Departure at 8:30 from Glorieta de Atocha (next to the Ministry of Agriculture) to La Rioja. Our first visit will be to the very interesting wineries of Dinastía Vivanco, where we will be able to taste some of the best wines of the area.

Then, we will go to the nice village of Briones and later we will head the beautiful Sierra de Ezcaray, where the autumn colors will serve as a framework to hear firsthand with an expert guide the Deer ‘Berrea’, which fills the mountain with a singular sound show.

We will finish the day in Haro, capital of the Rioja wine, staying for the night at the impressive historical building of the Agustinos Convent, now converted into an exceptional hotel.

SUN 29: HARO – RIOJAN COUNTRYSIDE - MADRID

After a recuperating breakfast, we will travel towards the Riojan countryside, where we will do a traditional harvest in a festive atmosphere, enjoying the landscape, the smells and the work as a celebration.

We will cut the grapes, carry the baskets to the winepress and tread the grapes, following the three stages that the canons set.

Then, we will be rewarded with a delicious Riojan lunch in a local restaurant. After some other surprises, we will head back to Madrid rounding off a great weekend in La Rioja.

 

PRICE PER PERSON: €175

The price includes:

v  Transport by bus from Madrid

v  Accommodation in double room in a fantastic 4**** Hotel in a historical building  (Supplement for individual room: €55 – limited availability)

v  Sunday breakfast and lunch

v  Visit to a winery and wine tasting

v  Activities according to programme

v  Escort guide

v  Travel information in Spanish and English

v  Travel insurance

 

INFORMATION & REGISTRATION: Susana Disdier: 913269072 / s.disdier@rumbonatura.com

RESERVATIONS & PAYMENT:

Account Banco Santander Central Hispano (BSCH): 0049-4684-62-2116041268 / Bank holder: Rumbo Natura S.L

Remember to clearly include your name and surname and the reference “MadridBabel-Rioja”




GRAN NOCHE DE VINOS & TAPAS (Viernes 23 de agosto)
GREAT WINES & TAPAS EVENING (Friday, August 23rd)

Imagen
El viernes 23 de agosto MadridBabel os propone una divertida degustación de grandes vinos y ricas tapas a las 21:00 en el precioso marco del Seven & Six (Paseo Pintor Rosales 76 - metro Moncloa o Argüelles).

Beberemos 4 vinos de diversas regiones españolas, propiedad del prestigioso Grupo González Byass, acompañados por sabrosas tapas en nuestro habitual amistoso ambiente internacional.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es

----------------------------------------

On Friday, August 23rd, MadridBabel proposes a fun tasting of great wines & nice tapas at 21:00 in the beautiful location of the Seven & Six (Paseo Pintor Rosales 76, metro Moncloa o Argüelles). 

We will try 4 wines from different Spanish cellars owned by the prestigious González Byass Group, combined with tasty tapas in our usual friendly international atmosphere.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to  babelvinos@yahoo.es

Imagen

GRAN FIESTA EN EL ESTADIO (Viernes 9 de agosto) GREAT STADIUM PARTY (Friday, August 9 th)

El viernes 9 de agosto MadridBabel os invita a su GRAN FIESTA EN EL ESTADIO, que tendrá lugar a las 21:00 en La Terraza – Puerta 46 del Estadio Bernabéu (Concha Espina 1 - metro Santiago Bernabéu).

Tendremos, como siempre, el ambiente internacional más divertido, esta vez en uno de los estadios más famosos del mundo.

La entrada, con llegada prevista desde las 21:00 hasta las 00:30, será de 5 € e incluirá una copa de vino de bienvenida.

No hace falta reservar, podéis traer a todos vuestros amigos; va a ser una noche inolvidable en un marco impresionante :-)

-----------------------

On Friday, August 9th, MadridBabel invites you to its GREAT STADIUM PARTY, which will take place at 21:00 at La Terraza – Gate 46 of Bernabéu Stadium (Concha Espina 1 – metro Santiago Bernabéu). 

There will be our usual fun and friendly international atmosphere, this time at one of the most famous stadiums in the world! 

The entrance – with arrival scheduled from 21:00 to 00:30 - will cost €5, which includes a welcome glass of wine. 

Reservation is not needed, you can bring all your friends; it’s going to be an unforgettable evening in a very impressive venue :-)

SUMMERTIME PARTY (Viernes 26 de julio)
SUMMERTIME PARTY (Friday, July 26th)

Imagen
El viernes 26 de julio MadridBabel os invita a su SUMMERTIME PARTY, que tendrá lugar a partir de las 22:00 en Vanity (Miguel Angel 3 – metro Rubén Darío).
  
Tendremos la mejor música para bailar y, como siempre, el ambiente internacional más amistoso y divertido.

La entrada será de 10 € e incluirá una copa.

Por supuesto, no olvidéis traer a vuestros amigos; os lo agradecerán :-)


---------------------------------------------------------------------


On Friday, July 26th, MadridBabel invites you to its SUMMERTIME PARTY, which will take place from 22:00 at Vanity (Miguel Angel 3 – metro Rubén Darío). 

There will be the best music to get you on the dance floor and our usual fun and friendly international atmosphere. 

The entrance will cost €10, which includes one drink.
 
Of course, don’t forget to bring your friends; they will thank you for it :-)


GRAN NOCHE DE VINOS DE RIOJA & TAPAS EN LA LATINA (Viernes 12 de julio)
GREAT RIOJA WINES & TAPAS EVENING IN LA LATINA (Friday, July 12th)

Imagen
El viernes 12 de julio MadridBabel os propone una divertida degustación de estupendos vinos de Rioja y ricas tapas a las 21:00 en el precioso marco del Palacio
de Anglona
–
www.palaciodeanglona.com - (Segovia 13 – metro La Latina).

Beberemos 4 deliciosos vinos de las famosas Bodegas Eguren Ugarte, puntal de una de las mejores zonas vitivinícolas del mundo, acompañados por sabrosas tapas en nuestro divertido ambiente internacional.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a
babelvinos@yahoo.es 


-------------------------------------------

On Friday, July 12th, MadridBabel proposes a fun tasting of 
great Rioja wines & nice tapas at 21:00 in the beautiful
location of Palacio de Anglona -
www.palaciodeanglona.com - (Segovia 13 –metro La Latina). 

There will be 
4 delicious wines from the famous Bodegas Eguren Ugarte, founding fathers of one of the most fashionable quality wine regions in the world,
combined with tasty tapas in our friendly and fun international atmosphere.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to 
babelvinos@yahoo.es

INTERNATIONAL TRENDY PARTY 
(Viernes 28 de junio / Friday, June 28th)

Imagen
El viernes 28 de junio MadridBabel & Capriccio Madrid os invitan a su gran INTERNATIONAL TRENDY PARTY, que tendrá lugar a partir de las 21:00 en la espectacular Terraza – Jardín Puerto de América en la Planta Calle del Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, con parking gratuito toda la noche viniendo entre las 21:00 y la 1:00).

Combinaremos música de calidad en vivo con shopping nocturno en numerosos y variados stands que os impresionarán gratamente, junto con varias sorpresas más y, como siempre, el ambiente internacional más divertido, esta vez en un precioso marco al aire libre.

La entrada será de 10 € e incluirá una copa.

Por supuesto, no olvidéis traer a vuestros amigos, os lo agradecerán :-)



---------------------

On Friday, June 28th, MadridBabel & Capriccio Madrid invite you to their great INTERNATIONAL TRENDY PARTY, which will take place from 21:00 at the spectacular Puerto de América Garden Terrace on the Ground Level of Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, with free parking during the whole evening if you arrive between 21:00 and 1:00).

We will combine great live music and night shopping in a number of different stands which will impress you, as well as some more surprises and our usual fun and friendly international atmosphere, this time in a wonderful open air venue.

The entrance will cost €10, which includes one drink.

Of course, don’t forget to bring your friends, they will thank you for it :-)

GRAN VIAJE DE PRIMAVERA A CORDOBA,           PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD (15-16 de junio) GREAT SPRING TRIP TO CORDOBA, WORLD HERITAGE SITE (June 15-16) 

Imagen
Patios y balcones de flores; Monumentos de tres culturas; Degustaciones de vinos y aceites; Fiebre del sábado noche en la ribera del Guadalquivir; Domingo de ensueño en Medina Azahara; sorpresas y mucha diversión (Sábado 15 - Domingo 16 de junio de 2013)

ITINERARIO: 

SABADO 15: MADRID – LA MANCHA – MONTILLA – CORDOBA 

Saldremos a las 8:00 desde la Glorieta de Atocha (junto al Ministerio de Agricultura) con destino a La Mancha, donde visitaremos la legendaria Venta de Don Quijote en Puerto Lápice. Posteriormente, atravesando el precioso Parque Natural de Despeñaperros, entraremos en Andalucía, siendo nuestra primera parada el bonito pueblo de Montilla, donde visitaremos una de sus mejores bodegas y degustaremos sus famosos vinos. Después de comer nos dirigiremos a la maravillosa ciudad califal de Córdoba. 

Una vez allí, tendremos un par de horas para descansar y disfrutar de la refrescante piscina y del relajante jacuzzi en el ático de nuestro confortable hotel. A continuación, haremos una  selecta ruta a pie por el corazón de la ciudad y tendremos la oportunidad de visitar sus incomparables patios y balcones de flores. Posteriormente disfrutaremos de una noche muy especial de tapas y copas en la orilla del Guadalquivir.

DOMINGO 16: CORDOBA – MEDINA AZAHARA – LUQUE – MADRID  

Tras un reponedor desayuno, tendremos tiempo libre para disfrutar de los monumentos más famosos de Córdoba(Mezquita, Alcázar, Sinagoga, etc.), trasladándonos después al embrujo árabe de Medina Azahara. 

A mediodía gozaremos de un programa doble inolvidable: visita al museo del aceite, donde degustaremos algunos de sus mejores géneros, y comida en la antigua estación de tren de Luque, que pondrá colofón a nuestro viaje antes de regresar a Madrid.

PRECIO POR PERSONA: 160€ 
(suplemento habitación individual: 45€ - disponibilidad  limitada)

El precio incluye: 

v Transporte en bus desde Madrid 

v Alojamiento en el Hotel de 4**** en habitación doble

v Desayuno y comida del domingo

v Visita a bodega y degustación de vinos en Montilla

v Visita a museo y degustación de aceites en Luque 

v Actividades según programa

v Guía acompañante

v Documentación en español e inglés de Córdoba y del viaje

v Seguro de viaje



INFORMACION E INSCRIPCIONES: 


Susana Disdier: 913269072 / s.disdier@rumbonatura.com


RESERVAS Y PAGOS:

Cuenta Banco Santander Central Hispano (BSCH): 0049-4684-62-2116041268 / Titular: Rumbo Natura S.L.

Recuerda anotar claramente tu nombre y apellido y la referencia “MadridBabel-Córdoba” 

-----------------------------------------------------------

Patios and flower balconies; Three cultures monuments; Wine and Oil tastings ; Saturday Night Fever on the shore of the river Guadalquivir; Enchanting Sunday in Medina Azahara; surprises and loads of fun (Saturday 15 - Sunday 16 of June of 2013) 

ITINERARY: 

SATURDAY 15: MADRID – LA MANCHA – MONTILLA – CORDOBA 

We will leave at 08:00 from the Atocha roundabout (beside the Ministry of Agriculture) towards La Mancha,where we will be visiting the legendary Don Quijote Inn in Puerto Lápice. Later, after going through the picturesque National Park of Despeñaperros, we will enter Andalusia. Our first stop will be a nice small town called Montilla, in which we will be visiting one of its best wineries and we will taste some of its most famous wines. After lunch we will be heading the wonderful city of Córdoba. 

Once arrived to Cordoba, some time to rest will be given to enjoy the pool and the jacuzzi on the attic of the lovely hotel. After these relaxing hours, our next step will be to sightsee by foot the heart of the city and we will have the fortune of visiting some of its patios and flower balconies. Following this, we will enjoy a very special night of tapas and drinks on the shore of the river Guadalquivir.

SUNDAY 16: CORDOBA – MEDINA AZAHARA – LUQUE – MADRID 

After a revitalizing breakfast, there will be some spare time to enjoy a few of the most famous monuments held in Córdoba (Mosque, Alcázar, Sinagogue, etc.) and later we will head the Arabic enchantment of the site of Medina Azahara. 

At midday, we will enjoy of one of the best activities of the trip: a visit to the oil museum, where we will taste its best products, and then we will benefit of a meal in the ancient train station of Luque, which will mark the end of an unforgettable trip before returning.

PRICE PER PERSON: €160

(Supplement for individual room: €45  – limited availability) 

The price includes: 

v Transport by bus from Madrid 

v Accommodation in a 4**** Hotel, double room

v Sunday breakfast and lunch

v Visit to winery in Montilla and wine tasting

v Visit to the oil museum in Luque and oil tasting

v Activities according to programme

v Guide

v Information in Spanish and English on the trip and Córdoba

v Travel insurance




INFORMATIONS & REGISTRATIONS:

Susana Disdier: 913269072 / s.disdier@rumbonatura.com




RESERVATIONS & PAYMENT:

Account Banco Santander Central Hispano (BSCH): 0049-4684-62-2116041268 / Bank holder: Rumbo Natura S.L

Remember to clearly include your name and surname and the reference “MadridBabel-Córdoba”


GRAN NOCHE DE VINOS & TAPAS (Viernes 10 de mayo)  / GREAT WINES & TAPAS EVENING (Friday, May 10th) 

Imagen
El viernes 10 de mayo MadridBabel os propone una divertida degustación de estupendos vinos y ricas tapas a las 21:00 en el precioso marco de la Taste Gallery (Plaza de San Miguel 8, detrás del Mercado de San Miguel – metro Sol).

Beberemos 4 deliciosos vinos de las Bodegas Vega Tolosa – La Manchuela, puntal de una de las mejores nuevas zonas vitivinícolas de España, acompañados por sabrosas tapas en nuestro habitual amistoso ambiente internacional.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es

----------------------------------------------

On Friday, May 10th, MadridBabel proposes a fun tasting of great wines & nice tapas at 21:00 in the beautiful location of the Taste Gallery (Plaza de San Miguel 8, behind San Miguel Market – metro Sol).

We will try 4 delicious wines from Bodegas Vega Tolosa – La Manchuela, founding fathers of one of the best new quality wine regions in Spain, combined with tasty tapas in our usual friendly international atmosphere.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es

GRAN FIESTA DE PRIMAVERA 
(Viernes 26 de abril)
-------------------------------
 GREAT SPRING PARTY (Friday, April 26th)

Imagen
El viernes 26 de abril MadridBabel os invita a su gran FIESTA DE PRIMAVERA, que tendrá lugar de 22:00 a 2:00 en Mármara (Padre Damián 23, Hotel NH Eurobuilding - metro Cuzco).

Además de buena música y nuestro habitual amistoso ambiente internacional, los que queráis traer algún toque primaveral participaréis en un concurso con premios para los mejores.

La entrada será de 10 € e incluirá una copa. Además, las bebidas tendrán precios especiales para MadridBabel: hasta las 00:00 copas a 6 € y resto de bebidas a 4€ y después de medianoche copas a 9€ y resto de bebidas a 7€.

No olvidéis traer a vuestros amigos, va a ser la noche de primavera más divertida

--------------------------------------

On Friday, April 26th, MadridBabel invites you to its great SPRING PARTY, which will take place from 22:00 to 2:00 at Mármara (Padre Damián 23, Hotel NH Eurobuilding - metro Cuzco).

As well as great music and our usual friendly international atmosphere, those of you who wish to come along with a spring touch will participate in a competition with prizes for the best ones.

The entrance will cost €10 and will include a drink. Furthermore, drinks will have special prices for MadridBabel: till 00:00 spirits €6 & other drinks €4 and after midnight spirits €9 & other drinks €7.

Don’t forget to bring your friends as it’s going to be the funniest spring night out!

GRAN NOCHE DE VINOS & TAPAS EN LA LATINA (Viernes 12 de abril) / 
GREAT WINES & TAPAS EVENING IN LA LATINA (Friday, April 12th)

El viernes 12 de abril MadridBabel os propone una divertida degustación de estupendos vinos de La Mancha y ricas tapas a las 21:00 en el bonito marco de Giangrossi (Cava Baja 40 – metro La Latina).

Beberemos 4 deliciosos vinos de las Bodegas Cristo de la Vega (Yugo), puntal de una de las mejores zonas vitivinícolas de España, acompañados por sabrosas tapas en nuestro habitual amistoso ambiente internacional.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es


-------------------------------------------------
 
On Friday, April 12th, MadridBabel proposes you a fun tasting of great La Mancha wines & nice tapas at 21:00 in the beautiful location of Giangrossi (Cava Baja 40 – metro La Latina).
 
There will be 4 delicious wines from Bodegas Cristo de la Vega (Yugo), founding fathers of one of the most fashionable quality wine regions in Spain, combined with tasty tapas in our usual friendly international atmosphere.
 
The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es

Imagen

GRAN VIAJE DE SEMANA SANTA AL SUROESTE DE FRANCIA – Del Atlántico a los Pirineos (Jueves 28 - Domingo 31 de marzo de 2013) / 
 GREAT EASTER TRIP TO THE SOUTH WEST OF FRANCE – From the Atlantic to the Pyrenees (Thursday 28 – Sunday 31, March 2013)


ITINERARIO:
 
JUEVES 28 DE MARZO: MADRID – HONDARRIBIA - SAN JEAN DE LUZ - BAYONA
 
Saldremos a las 8:30 desde la Glorieta de Atocha(junto al Ministerio de Agricultura) con destino a Hondarribia, donde comeremos y visitaremos su precioso centro urbano, uno de cuyos lugares más emblemáticos es el barrio de pescadores, así como la parte alta, donde se encuentra el Parador de Carlos V.
 
Por la tarde, ya en Francia, iremos al pintoresco puerto de Saint Jean de Luz para después continuar hacia la animada ciudad de Bayona, donde cenaremos y nos alojaremos.
 
VIERNES 29 DE MARZO: BAYONA - LAS LANDAS - BAYONA
 
Nos meteremos de lleno en los bosques de Las Landas, donde cogeremos un antiguo tren para retroceder en el tiempo y visitar una granja típica medieval, exactamente igual que hace 200 años. Posteriormente conoceremos dos bellos pueblos muy antiguos: Saint Justin y Labastide d´Armagnac, así como el ecomuseo landés.
 
Alojamiento en Bayona.
 
SABADO 30 DE MARZO: BAYONA – PAU – BODEGA – LABASTIDE CLAIRENCE - VALLE D’OSSAU
 
Visitaremos la histórica ciudad de Pau y, tras disfrutar de buenos vinos franceses en una bodega, conoceremos uno de los pueblos más bonitos de Francia: Labastide- Clairence.
 
Por la tarde haremos un pequeño recorrido por el Valle d´Ossau y disfrutaremos del paisaje pirenaico, parando a tomar algo en alguno de sus pintorescos pueblos.
 
Cena en restaurante local y alojamiento en Bayona.
 
DOMINGO 31 DE MARZO: BAYONA - COSTA DE BIARRITZ - GRANJA DE OCAS – ETXALAR - MADRID
 
Haremos un recorrido por la espectacular costa de Biarritz, disfrutando de maravillosas vista de camino hacia la desembocadura del Bidasoa, donde visitaremos una granja de ocas. Posteriormente comeremos en la bonita localidad de Etxalar, desde donde iniciaremos el camino de regreso a Madrid.

PRECIO POR PERSONA: 355€ (suplemento habitación individual: 105€ - disponibilidad limitada)
 
El precio incluye:
 
v Transporte en bus desde Madrid
v 3 noches en el Hotel Ibis Bayonne Centre o similar en hab. doble
v 3 desayunos
v 2 cenas
v Actividades según programa
v Guía acompañante
v Seguro de viaje
 
 
INFORMACION E INSCRIPCIONES:
 
AVENTOUR
Teléfono: 91 652 46 11
E-mail: mperez@viajesyaventura.es
 
 
RESERVAS Y PAGOS:
 
Cuenta Bankia / Cajamadrid nº: 2038 2408 17 6000161815  / Titular: LIJORMA VIAJES Y AVENTURA
 
Recuerda anotar claramente tu nombre y apellido y la referencia “MadridBabel-Francia” (muy importante para localizar tu pago)

----------------------------------------------------


ITINERARY:
 
THURSDAY 28 MARCH: MADRID – HONDARRIBIA - SAN JEAN DE LUZ - BAYONNE
 
We will leave at 08:30 from the Atocha roundabout (beside the Ministry of Agriculture) towards Hondarribia,where we will have lunch and visit its beautiful city centre, which comprises the fishermen’s neighbourhood, one of its most emblematic places. We will also visit the city’s upper area, where the Parador of Carlos V is located.
 
In the afternoon, once we are in France, we shall visit the picturesque port of Saint Jean de Luz and continue later towards the lively city of Bayonne, where we shall have dinner and spend the night.
 
FRIDAY 29 MARCH: BAYONNE - LES LANDES - BAYONNE
 
We shall go directly into Les Landes woods, where we shall take and old train to travel back in time and visit a typical medieval farm, exactly the same as it was 200 years ago. Later, we will visit two beautiful old villages:Saint Justin and Labastide d´Armagnac, as well as the eco-museum of the area of Les Landes.
 
Accommodation in Bayonne.
 
SATURDAY 30 MARCH: BAYONNE – PAU – WINERY – LABASTIDE CLAIRENCE - OSSAU VALLEY
 
We shall visit the historical city of Pau and, after enjoying a selection of good French wines in a winery, we shall visit one of the most beautiful villages in France:Labastide-Clairence.
 
In the afternoon we shall make a tour through the Ossau Valley and enjoy the scenery of this area of the Pyrenees, stopping in one of the picturesque villages.
 
Dinner in a local restaurant and accommodation in Bayonne.
 
SUNDAY 31 MARCH: BAYONNE - COAST OF BIARRITZ - GEESE FARM – ETXALAR - MADRID
 
We shall visit the spectacular coast of Biarritz, enjoying the wonderful views which lead towards Bidasoa estuary, where we shall visit a geese farm. We shall then stop to eat in the pretty locality of Etxalar, where we shall start our way back to Madrid.

PRICE PER PERSON: €355 (Supplement for individual room: €105 – limited availability)
 
The price includes:
 
v Transport by bus from Madrid
v 3 nights’ accommodation at Hotel Ibis Bayonne Centre or similar, double room
v 3 breakfasts
v 2 dinners
v Activities according to programme
v Guide
v Travel insurance
 
 
INFORMATIONS AND REGISTRATIONS:
 
AVENTOUR
Tel.: 91 652 46 11
E-mail: mperez@viajesyaventura.es
 
 
RESERVATIONS AND PAYMENT:
 
Account Bankia / Cajamadrid No: 2038 2408 17 6000161815  / Bank holder: LIJORMA VIAJES Y AVENTURA
 
Remember to clearly include your name and surname and the reference MadridBabel-Francia”(very important to locate your payment)

Imagen

GRAN FIESTA “SAN VALENTÍN DE LOS                  IDIOMAS” (Viernes 15 de febrero) / 
GREAT SAINT VALENTINES LANGUAGE PARTY (Friday, February 15th)

Imagen
El viernes 15 de febrero MadridBabel os invita a su Gran Fiesta “San Valentín de los Idiomas”, que tendrá lugar de 21:00 a 2:00en el espectacular marco de 69 Pétalos(Alberto Alcocer 32 – metro Cuzco o Colombia).

Habrá shows, sorpresas, premios y, como siempre, el ambiente internacional más divertido.

La entrada será de 10€ (incluyendo una copa).

No olvidéis traer a vuestros amigos, va a ser una fiesta muy especial :-)

-------------------------------------------------------------------------

On Friday, February 15th, MadridBabel invites you to its Great Saint Valentines Language Party, which will take place from21:00 to 2:00 in the beautiful location of 69 Pétalos (Alberto Alcocer 32 – metro Cuzco or Colombia).

There will be shows, surprises, prizes and, as usual, the most fun international atmosphere.

The entrance will cost €10 (one drink included).

Don’t forget to bring your friends as it’s going to be a very special party!

GRAN VIAJE DE CARNAVAL 2013 (9-10 febrero)
CARNIVAL'S GREAT TRIP 2013 (February 9-10)

Imagen
Los Carnavales de La Vera (Extremadura); Plasencia, Yuste y preciosos pueblos; gastronomía, vinos y mucha diversión


ITINERARIO:

SABADO 9 DE FEBRERO: MADRID / PLASENCIA / GARGANTA DE LA OLLA / JARAIZ DE LA VERA

Saldremos a las 8:30 desde la Glorieta de Atocha (junto al Ministerio de Agricultura) con destino a la bella ciudad de Plasencia, en la que además de descubrir sus murallas, su barrio judío, sus palacios y sus catedrales, visitaremos una de sus mejores bodegas de vino, con degustación incluida.

Por la tarde nos dirigiremos a Jaraiz de la Vera, donde se encuentra nuestro bonito hotel rural. Asimismo, tendremos la posibilidad de acercarnos al precioso pueblo de Garganta de la Olla. Tras la cena nos uniremos a la divertida Noche de Carnaval 

DOMINGO 10 DE FEBRERO: JARAIZ DE LA VERA / YUSTE / VALVERDE / VILLANUEVA / MADRID

Después del desayuno iniciaremos viaje a Cuacos de Yuste para visitar el Cementerio Militar Alemán y el Monasterio de Yuste, última morada del Emperador Carlos I de España y V de Alemania, señera figura de la historia europea que eligió este enclave para pasar sus últimos días.

Posteriormente pararemos en Valverde de la Vera, otro de los pueblos más bonitos de la comarca, donde admiraremos su arquitectura y aprovecharemos para tomar algo antes de continuar hacia Villanueva de la Vera, en la cual nos espera el paseo por sus calles del Peropalo en su Domingo Gordo de Carnaval. Allí tendremos tiempo libre para disfrutar del ambiente de la localidad, frenético y alborotado, hasta que volvamos para Madrid.


PRECIO POR PERSONA: 149 € s
uplemento habitación individual: 25 € - disponibilidad limitada)

Incluye:

·        Transporte en bus desde Madrid

·        1 noche de alojamiento en el Hotel Villa de Xarahiz en habitación doble

·        Cena del sábado 9

·        Desayuno del domingo 10

·        Actividades según programa

·        Guía acompañante desde Madrid

·        Seguro de viaje


INFORMACION E INSCRIPCIONES: 

AVENTOUR

Teléfono: 91 652 46 11

E-mail: mperez@viajesyaventura.es


RESERVAS Y PAGOS:

Cuenta BBVA nº: 0182 - 6634 – 18 – 0201517823 - Titular: NUBA DYNAMICS

Recuerda anotar claramente tu nombre y apellido y la referencia “MadridBabel-Carnaval” (muy importante para localizar tu pago)


--------------------------------------------------------------------------


La Vera's Carnivals (Extremadura); Plasencia, Yuste and beautiful towns; gastronomy, wines and a lot of fun


ITINERARY:

SATURDAY, FEBRUARY  9: MADRID / PLASENCIA / GARGANTA DE LA OLLA / JARAIZ DE LA VERA

Leaving at  8:30 from Glorieta de Atocha (next to Agriculture's Ministry), direction to the beautiful town of Plasencia,  where besides discovering its ancient walls, its Jewish hood and castles and cathedrals, we will be visiting one of the best wine houses, including a tasting. 

In the afternoon we will be heading Jaraiz de la Vera, where there's our nice rural hotel. Moreover, we will have the chance to know a coquette little town called Garganta de la Olla. After dinner, we will join the funny night of Carnival. 

SUNDAY, FEBRUARY 10: JARAIZ DE LA VERA / YUSTE / VALVERDE / VILLANUEVA / MADRID

After breakfast we will be going to Cuacos de Yuste  to visit its German Military Cemetery and Yuste's Monastery, the last abode of Emperor Charles the first of Spain and fifth of Germany. 

Afterwards we will stop at Valverde de la Vera, one of the nicest towns of the county, where we will be appealed by its architecture and taste some local gastronomy. Following that, we will direct ourselves to Villanueva de la Vera, where we will see the Peropalo parade on Carnivals's Gordo Sunday. There we will have free time to enjoy the local festivity and its unique atmosphere: a little bit frenetic and cheerful, until we head back to Madrid.
 

PRICE PER PERSON: €149 (supplement for individual room: €25 –limited availability)

The price includes:

·        Transport by bus from Madrid

·        1 night accommodation in Hotel Villa de Xarahiz, double room

·        1 dinner (Saturday)

·        1 breakfast (Sunday)

·        Activities according to programme

·        Guide 

·        Travel insurance


INFORMATIONS AND REGISTRATIONS:

AVENTOUR

Telephone: 91 652 46 11

E-mail: mperez@viajesyaventura.es


RESERVATIONS AND PAYMENT:

Account BBVA No: 0182 - 6634 – 18 – 0201517823 - Bank holder: NUBA DYNAMICS

Remember to clearly include your name and surname and the reference “

MadridBabel – Carnaval” (very important to locate your payment)

GRAN FIESTA DE REYES (Sábado 5 de enero) / GREAT REYES PARTY (Saturday, January 5th)

Imagen
.El sábado 5 de enero MadridBabel os invita a su Gran Fiesta de Reyes, que tendrá lugar de 21:00 a 2:00 en el bonito marco de Vip Room (Corazón de María 6 – metro Cartagena, con servicio de aparcacoches). 

Tendremos la visita de los Reyes Magos, con regalos para todos los que queráis traer un obsequio unisex de un valor de unos 5 €, así como el sorteo de una plaza para nuestro Viaje de Carnaval, más sorpresas y, como siempre, el ambiente internacional más divertido.

La entrada será de 10€ (incluyendo una copa). 

No olvidéis traer a vuestros amigos, ¡os esperan Sus Majestades!

--------------------------------------------------------------------------

On Saturday, January 5th, MadridBabel invites you to its Great Reyes Party, which will take place from 21:00 to 2:00 in the beautiful location of Vip Room (Corazón de María 6 – metro Cartagena, with valet parking).

We will have a visit from the Three Wisemen, with presents for those of you who wish to participate and bring along a small 'unisex' gift of a €5 value, as well as a raffle with the prize of a place for our Carnival Trip, more surprises and, as usual, the most fun international atmosphere.

The entrance will cost €10 (one drink included).

Don’t forget to bring your friends, the Three Wisemen are waiting for you!

GRAN FIESTA DE NAVIDAD (Sábado 15 de diciembre) / GREAT CHRISTMAS PARTY (Saturday, December 15th)

Imagen
El sábado 15 de diciembre MadridBabel os invita a su Gran Fiesta de Navidad, que tendrá lugar a partir de las 21:00 en la espectacularTerraza Skynight ,en la Planta 13 del Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, con parking gratuito toda la noche llegando entre las 21:00 y la 1:00).

Además de nuestro habitual divertido ambiente internacional y buena música, los que traigáis algún toque navideño participaréis en un concurso con grandes premios para los mejores.

La entrada será de 10 € e incluirá una copa.

No olvidéis traer a todos vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en un marco impresionante :-)

--------------------------------------------------------------------------

On Saturday, December 15th, MadridBabel invites you to its Great Christmas Party, which will take place from 21:00 at the spectacularSkynight Terrace on the 13th Floor of Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, with free parking during the whole evening if you arrive between 21:00 and 1:00).

In addition to our usual fun and friendly international atmosphere and good music, those of you who wish to come along with a Christmas touch will participate in a competition with great prizes for the best participants.

The entrance will cost €10, which includes one drink.

Don’t forget to bring all your friends because it’s going to be an unforgettable evening in a very impressive venue :-)

Imagen

GRAN FIESTA DE OTOÑO (Viernes 30 de noviembre) / GREAT AUTUMN PARTY (Friday, November 30th)

Imagen
El viernes 30 de noviembre MadridBabel os invita a su Gran Fiesta de Otoño, que tendrá lugar de 22:00 a 2:00 en el espectacular marco de 69 Pétalos 
calle Alberto Alcocer 32 metro Cuzco o Colombia..

Habrá shows, sorpresas y, como siempre, el ambiente internacional más divertido.

La entrada será de 10€ (incluyendo una copa).

No olvidéis traer a vuestros amigos, va a ser una fiesta muy especial :-)


--------------------------------------------------------------------------

On Friday, November 30th, MadridBabel invites you to its Great Autumn Party, which will take place from 22:00 to 2:00 in the beautiful location of 69 Pétalos 
(Alberto Alcocer 32 – metro Cuzco or Colombia).

There will be shows, surprises and, as usual, the most fun international atmosphere.

The entrance will cost €10 (one drink included).

Don’t forget to bring your friends as it’s going to be a very special party!

  GRAN NOCHE DE VINOS DE RIOJA & TAPAS                  
  (Viernes 16 de noviembre)
       GREAT RIOJA WINES & TAPAS EVENING                      
 (Friday, November 16th)

Imagen
El viernes 16 de noviembre MadridBabel os propone una divertida cata de estupendos vinos de Rioja y ricas tapas a las 21:00 en el bonito marco de Hoyo 19 (Alcalá 81 – metro Retiro).

Beberemos 4 deliciosos vinos de las famosas Bodegas Eguren Ugarte, puntal de una de las mejores zonas vitivinícolas del mundo, acompañados por sabrosas tapas en nuestro habitual amistoso ambiente internacional.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es 


´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´´
On Friday, November 16th, MadridBabel proposes you a fun tasting of great Rioja wines & nice tapas at 21:00 in the beautiful location of Hoyo 19 (Alcalá 81 – metro Retiro).

There will be 4 delicious wines from the famous Bodegas Eguren Ugarte, founding fathers of one of the most fashionable quality wine regions in the world, combined with tasty tapas in our usual friendly international atmosphere.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es

GRAN VIAJE DE OTOÑO AL PAÍS VASCO
Bosques encantados y cascadas; mar y montaña; pueblos y ciudades; historia y vanguardia; gastronomía, txacolí y sidra
 (Del 9 al 11 de noviembre de 2012)

Imagen
ITINERARIO:

VIERNES 9 DE NOVIEMBRE: MADRID – HAYEDO DE MONTE SANTIAGO – CASCADA DEL NERVION - BILBAO 

Salida a las 8:30 desde la Glorieta de Atocha (junto al Ministerio de Agricultura) en dirección al Hayedo de Monte Santiago, donde haremos una preciosa ruta de senderismo fácil entre los colores otoñales, y a continuación visita del nacimiento del Nervión, donde se encuentra la mayor cascada de la Península. Un paisaje sobrecogedor y a la vez cargado de historia, pues fue en estas lindes del reino de Castilla y el Ducado de Vasconia donde el castellano dio sus primeros pasos. Llegada a Bilbao, con visita panorámica de la ciudad, cena de tapas y pintxos y alojamiento.

SÁBADO 10 DE NOVIEMBRE: BILBAO – GUERNICA – OMA – GAZTELUGATXE – ZARAUZ – SAN SEBASTIÁN – BILBAO

Desayuno. Hoy visitaremos muchos de los lugares más emblemáticos del País Vasco: Guernica, histórica ciudad y corazón del pueblo vasco; el famoso Bosque de Oma, pintado por Ibarrola; San Juan de Gaztelugatxe, ermita colgada sobre el mar con una vista espectacular; Zarauz (con cata de vinos y almuerzo en una preciosa bodega de txakolí) y San Sebastián, donde pasearemos por sus animadas calles. Tras cenar los famosos pintxos donostiarras regresaremos a Bilbao.

DOMINGO 11 DE NOVIEMBRE: BILBAO - GUECHO - ARRIGORRIAGA - MADRID

Desayuno. Tiempo libre para visitar Bilbao: Guggenheim (entrada opcional), Puente Colgante declarado Patrimonio de la Humanidad y paseo marítimo de Guecho. Comida en una sidrería típica en Arrigorriaga. Retorno a Madrid.
 

PRECIO POR PERSONA: 255€ (suplemento habitación individual: 58€)

Incluye:

  • Transporte en bus desde Madrid
  • 2 noches de alojamiento y desayuno en hotel 4* en habitación doble en Bilbao
  • Actividades según programa
  • Cata de vinos y almuerzo en una bodega de txacolí
  • Comida en una sidrería típica en Arrigorriaga
  • Guía acompañante desde Madrid – Francisco Huertas (Paco)
  • Seguro de viaje
 

INFORMACION E INSCRIPCIONES:

AVENTOUR

Teléfono: 91 652 46 11

E-mail: mperez@viajesyaventura.es



RESERVAS Y PAGOS:

Cuenta Bankia / Cajamadrid nº: 2038 2408 17 6000161815  / Titular: LIJORMA VIAJES Y AVENTURA

Recuerda anotar claramente tu nombre y apellido y la referencia “MadridBabel – País Vasco” (muy importante para localizar tu pago)


-------------------------------------------------------------------------------------------------------

GREAT AUTUMN TRIP TO THE BASQUE COUNTRY: Enchanted woods and waterfalls; sea and mountains; villages and towns; history and vanguard; food, txacolí and cider  (November 9 – 11, 2012)

ITINERARY:

FRIDAY, NOVEMBER 9: MADRID – HAYEDO DE MONTE SANTIAGO – NERVIÓN WATERFALL - BILBAO

Departure at 8:30 from Glorieta de Atocha (next to the Ministry of Agriculture) towards the Hayedo de Monte Santiago, where we will go on a beautiful and easy trekking route among autumn colours followed by a visit to where the Nervión River begins, and where the biggest waterfall in the Spanish Peninsula is located. An exhilarating landscape filled with history as it was between the Kingdom of Castile and the Duchy of Vasconia where the Castilian began. Arrival in Bilbao, with a panoramic view of the city, tapas &  pintxos dinner and accommodation.

SATURDAY NOVEMBER 10: BILBAO – GUERNICA – OMA – GAZTELUGATXE – ZARAUZ – SAN SEBASTIÁN – BILBAO

Breakfast. Visit to most of the emblematic locations in the Basque Country: Guernica, historical city in its heart; the famous Oma Woods, depicted by Ibarrola; San Juan de Gaztelugatxe, a small church perched over the sea with a spectacular view; Zarauz (including wine tasting and lunch in a beautiful txakoli wine cellar) and San Sebastian, where we shall walk around its lively streets. After eating the famous San Sebastián pintxos, we shall return to Bilbao.

SUNDAY NOVEMBER 11: BILBAO - GUECHO - ARRIGORRIAGA – MADRID

Breakfast. Free time to visit Bilbao: Guggenheim (entrance optional), Suspension Bridge (Puente Colgante) declared World Heritage and a walk along the seafront in Guecho. Lunch in a typical cider cellar in Arrigorriaga. Back to Madrid.

PRECIO PER PERSONA: €255 (supplement for individual room: €58)

The price includes:

  • Transport by bus from Madrid
  • 2 nights accomodation and breakfast in a 4*hotel, double room, in Bilbao
  • Activities according to programme
  • Wine tasting and lunch at a txacolí wine cellar
  • Lunch at a typical cider cellar in Arrigorriaga
  • Guide – Francisco Huertas (Paco)
  • Travel insurance
 

INFORMATIONS AND REGISTRATIONS:

AVENTOUR

Tel.: 91 652 46 11

E-mail: mperez@viajesyaventura.es



RESERVATIONS AND PAYMENT:

Account Bankia / Cajamadrid No: 2038 2408 17 6000161815  / Bank holder: LIJORMA VIAJES Y AVENTURA

Remember to clearly include your name and surname and the reference “

MadridBabel – País Vasco” (very important to locate your payment)

GRAN NOCHE DE VINOS & TAPAS
 EN LA LATINA (Sábado 6 de octubre - 21:00)

Imagen
Este sábado, 6 de octubre, MadridBabel os propone una divertida degustación de estupendos vinos de La Mancha y ricas tapas a las 21:00 en el bonito marco de Giangrossi (Cava Baja 40 – metro La Latina).

Beberemos 4 deliciosos vinos de las Bodegas Cristo de la Vega (Yugo), puntal de una de las mejores zonas vitivinícolas de España, acompañados por sabrosas tapas en nuestro habitual amistoso ambiente internacional.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es

-------------------------------------------------

This Saturday, October 6th, MadridBabel proposes you a fun tasting of great La Mancha wines & nice tapas at 21:00 in the beautiful location of Giangrossi (Cava Baja 40 – metro La Latina).

There will be 4 delicious wines from Bodegas Cristo de la Vega (Yugo), founding fathers of one of the most fashionable quality wine regions in Spain, combined with tasty tapas in our usual friendly international atmosphere.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es

VIAJE A LA VENDIMIA (29-30 de septiembre) / GREAT WINE TOUR (September 29-30)

Imagen
Ribera del Duero, Rueda, Peñafiel, Valladolid, Tordesillas y Medina del Campo (Sábado 29 – Domingo 30 de septiembre)

¿Te gusta el vino? ¿Has pisado alguna vez la uva y sentido el mosto entre tus pies? ¿Has vendimiado? La vendimia es un trabajo divertido cuando se hace por un par de horas rodeado de amigos y en un lugar tan bonito como la Ribera del Duero cerca del castillo de Peñafiel, testigo mudo de tantas y tantas vendimias a lo largo de los siglos. Y este es sólo el principio de un fin de semana inolvidable…

ITINERARIO: 

SÁBADO 29 DE SEPTIEMBRE: MADRID / PEÑAFIEL / VALLADOLID 

Saldremos a las 9:00 desde la Glorieta de Atocha (junto al Ministerio de Agricultura) en dirección a Peñafiel con su desafiante castillo construido en el siglo IX. Llegaremos a la viña y nos pondremos “manos a la obra”: primero cortaremos las uvas y, tras una pausa para comer y reponer fuerzas con nuestro pic-nic y la bota de vino, empezará la “pisa”, el momento más divertido del día. Pisar la uva nos llenará de sensaciones nuevas y divertidas.  

Por la tarde visitaremos las famosas Bodegas Protos, donde cataremos algunos de los mejores vinos de la Ribera del Duero. 

Posteriormente nos trasladaremos a la capital de Castilla y León, Valladolid, donde nos alojaremos en un hotel de cuatro estrellas y cenaremos en un divertido local llamado “Señorita Mala Uva” un rincón perfecto para comenzar la noche del sábado…

DOMINGO 30 DE SEPTIEMBRE: VALLADOLID / TORDESILLAS / RUEDA / MEDINA DE CAMPO / MADRID

Por la mañana nos trasladaremos a Tordesillas, ciudad clave en la historia de España, donde podremos visitar el casco histórico y tomar una cerveza en la plaza mayor. 

No lejos de allí nos espera una bonita sorpresa, “El hilo de Ariadna” del grupo Yllera de Rueda, una bodega laberinto mudéjar donde a través de la mitología antigua descubriremos la historia del vino y de la bodega. Degustaremos sus caldos y posteriormente nos iremos a comer a Medina del Campo, villa de ferias, que por tradición abre los domingos su mercadillo de productos eco-naturales. 

Llegaremos a Madrid aproximadamente a las 21:00

 

PRECIO POR PERSONA: 165€ (suplemento habitación individual: 35€)

El precio incluye:

  • Transporte en bus desde Madrid
  • 1 noche de alojamiento y desayuno en hotel 4* en habitación doble en Valladolid
  • Vendimia: cortado y pisado de uva
  • Visita a las bodegas Protos con degustación
  • Cena en Valladolid en Señorita Mala Uva
  • Visita a la bodega Yllera con degustación
  • Guía acompañante desde Madrid – Francisco Antonio Huertas (Paco)
  • Seguro de viaje
 

INFORMACION E INSCRIPCIONES:

AVENTOUR

Teléfono: 91 652 46 11

E-mail: mperez@viajesyaventura.es



RESERVAS Y PAGOS:

Cuenta Bankia / Cajamadrid nº: 2038 2408 17 6000161815  / Titular: LIJORMA VIAJES Y AVENTURA

Recuerda anotar claramente tu nombre y apellido y la referencia “MadridBabel-Vendimia” (muy importante para localizar tu pago)



--------------------------------------------------------------------------

Ribera del Duero, Rueda, Peñafiel, Valladolid,
Tordesillas and Medina del Campo (Saturday 29th & Sunday 30th of September)

Do you like wine?  Have you harvested? The harvesting of wine grapes (vintage) is a fun job when done for a couple of hours surrounded by friends and in a place as nice as the Ribera del Duero near the castle of Peñafiel, silent witness of so many vintages throughout the centuries. And this is just the beginning of an unforgettable weekend…

ITINERARY:

SATURDAY, SEPTEMBER 29th: MADRID / PEÑAFIEL / VALLADOLID 

We will leave Madrid at 9:00 from the Glorieta de Atocha (in front of the Ministry of Agriculture) towards Peñafiel, with its defiant castle built in the ninth century. We will arrive at the vineyard and we will "get to work": first we will cut off the grapes and, after a break for lunch, we will begin the "treading of the grapes”, the funniest moment of day. 

In the afternoon we will visit the famous Bodegas Protos, where we will taste some of the best wines of the Ribera del Duero. 

Afterwards we will drive to the capital of Castille & Leon, Valladolid, where we will stay in a four star hotel. We will have dinner at a fun place called "Señorita Mala Uva", a perfect place to start Saturday night ...

SUNDAY, SEPTEMBER 30th: VALLADOLID / TORDESILLAS / RUEDA / MEDINA DE CAMPO / MADRID 

In the morning we will go to Tordesillas, a key city in the history of Spain, where we will visit the old town and have a beer in the main square. 

Not far from there we will have a nice surprise, "Ariadne's Thread" of Yllera Group (Rueda), an old labyrinth-wine cellar where through ancient mythology we will discover the history of wine and the winery. We will taste their wines and later on we will go for lunch to Medina del Campo, town of fairs, including its Sunday flea market of eco-natural products.  

We will arrive in Madrid at approximately 21:00

 

PRICE PER PERSON: €165 (Supplement for individual room: €35)

The price includes:

  • Transport by bus from Madrid
  • 1 night accomodation and breakfast in a 4* hotel, double room, in Valladolid
  • Vintage
  • Wine tasting at Bodegas Protos
  • Dinner in Valladolid at Señorita Mala Uva
  • Wine tasting at Bodegas Yllera
  • Guide
  • Travel insurance



INFORMATIONS AND REGISTRATIONS:

AVENTOUR

Tel.: 91 652 46 11

E-mail: mperez@viajesyaventura.es



RESERVATIONS AND PAYMENT:

Account Bankia / Cajamadrid No: 2038 2408 17 6000161815  / Bank holder: LIJORMA VIAJES Y AVENTURA

Remember to clearly include your name and surname and the reference MadridBabel-Vendimia” (very important to locate your payment)

Imagen

SKYLINE PARTY  
(Viernes 24 de agosto / Friday, August 24th)

Imagen
El viernes 24 de agosto MadridBabel os invita a su gran SKYLINE PARTY, que tendrá lugar de 21:00 a 4:00 en la espectacular Terraza Skynight en la Planta 13 del Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, con parking gratuito toda la noche viniendo entre las 21:00 y la 1:00).

Tendremos, como siempre, el ambiente internacional más divertido, esta vez en todo lo alto de Madrid y con unas vistas increíbles.


 La entrada será de 10 € e incluirá una copa.

 No olvidéis traer a todos vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en un marco impresionante J

------------------------------------------------------------------

On  Friday, August 24th, MadridBabel invites you to its great  SKYLINE PARTY, which will take place from 21:00 to 4:00 at the spectacular Skynight Terrace on the 13th Floor of Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, with free parking during the whole evening if you arrive between 21:00 and 1:00).

 There will be our usual fun and friendly international atmosphere, this time on Madrid heights with incredible sights!

The entrance will cost €10, which includes one drink.

 Don’t forget to bring all your friends because it’s going to be an unforgettable evening in a very impressive venue J

GRAN NOCHE DE VINOS DEL GRUPO YLLERA + RICAS TAPAS + AMIGOS
(Viernes 27 de julio)

Imagen
 El viernes 27 DE JULIO MadridBabel os propone una divertida degustación de  estupendos vinos de calidad del grupo Yllera  y excelentes tapas a las 21:15 en el curioso Café Galdos. c/ Los madrazo 10-  
28014 Madrid- metro Sevilla

Beberemos 4 deliciosos vinos, entre blancos y tintos , acompañados por sabrosas tapas en nuestro habitual amistoso ambiente internacional.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es  

-----------------------------------------------------------------------------------


On Friday, July 27 th, MadridBabel proposes you a fun tasting of great Yllera  wines & nice tapas at 21:15 at  the beautiful location Café Galdos. c/ Los madrazo 10-  

28014 Madrid- metro Sevilla

There will be 4 delicious wines, combined with tasty tapas in our usual friendly international atmosphere.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

MADRIDBABEL: SUMMER PARTY AT THE STADIUM (Viernes 13 de julio / Friday, July 13th) 

Imagen

El viernes 13 de julio MadridBabel os invita a su gran SUMMER PARTY AT THE STADIUM, que tendrá lugar a las 21:00 en la Terraza del Real Café del Estadio Bernabéu (Puerta 30, Concha Espina 1 - metro Santiago Bernabéu).

Tendremos, como siempre, el ambiente internacional más divertido, esta vez en uno de los estadios más famosos del mundo.
 
La entrada, con llegada prevista desde las 21:00 hasta las 24:00, será de 5 € e incluirá una copa de vino de bienvenida.
 
No olvidéis traer a todos vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en un marco impresionante :-)


---------------------------------------------------------------------


On Friday, July 13th, MadridBabel invites you to its great SUMMER PARTY AT THE STADIUM, which will take place at 21:00 at the Real Café’s Terrace of Bernabéu Stadium (Gate 30, Concha Espina 1– metro Santiago Bernabéu).
 
There will be our usual fun and friendly international atmosphere, this time at one of the most famous stadiums in the world!
 
The entrance – with arrival scheduled from 21:00 to 24:00 - will cost €5, which includes a welcome glass of wine.
 
Don’t forget to bring all your friends because it’s going to be an unforgettable evening in a very impressive venue :-)

GRAN NOCHE DE VINOS DE LA MANCHA &        PINTXOS VASCOS (Sábado 30 de junio) / GREAT LA MANCHA WINES & BASQUE PINTXOS EVENING (Saturday, June 30th)  

Imagen
El sábado 30 de junio MadridBabel os propone una divertida cata de riquísimos vinos de La Mancha y pintxos vascos a las 21:15 en Cata 110 (Hermosilla 110  – metro Goya o Manuel Becerra).

Beberemos 4 deliciosos vinos de las Bodegas Cristo de la Vega, puntal de una de las mejores zonas vitivinícolas de España, acompañados por sabrosos pintxos vascos en nuestro habitual amistoso ambiente internacional.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es  

--------------------------------------------------------------------

 
On Saturday, June 30th, MadridBabel proposes you a fun tasting of great La Mancha wines & Basque aperitives (pintxos) at 21:15 at Cata 110 (Hermosilla 110 – metro Goya or Manuel Becerra).
 
There will be 4 delicious wines from Bodegas Cristo de la Vega, founding fathers of one of the current best wine regions in Spain, combined with tasty Basque aperitives (pintxos) in our usual friendly international atmosphere.
 
The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es
-------------------------------------------------------------------------------------------------------

FIN DE SEMANA ENTRE DOS PAISES (23-24 de junio): Arribes del Duero: Naturaleza, pueblos, barcos, vinos, Noche de San Juan, sorpresas… y de postre Salamanca / WEEKEND IN BETWEEN TWO COUNTRIES (23-24 June) Arribes del Duero: Nature, villages, sailing, wines, Night of San Juan, surprises… and for desert, Salamanca

Imagen
Allí donde el río Duero se hace internacional, pasando a llamarse “Douro” en su andadura por el vecino Portugal, pierde su calmoso discurrir a través de la llanura castellana para encajonarse, ante nuestro asombro, en un laberinto de desfiladeros que nos sobrecogen por su inmensidad. En este mágico ambiente, dominado por sus vertiginosas paredes, han encontrado cobijo ideal buitres, cigüeñas negras, águilas reales, etc. Conoceremos los impresionantes Arribes fronterizos tanto navegando en barco como recorriendo sus pueblos, catando vinos en sus cuevas, disfrutando de la Noche de San Juan, todo ello completado con sorpresas y dejando para el postre la bellísima y divertida Salamanca, joya patrimonio de la Humanidad.

ITINERARIO  

SABADO 23 DE JUNIO: MADRID / FERMOSELLE / SAUCELLE 

Saldremos de Madrid a las 8:30 desde la Glorieta de Atocha (delante del Ministerio de Agricultura) hacia un lugar tan desconocido como interesante y espectacular. 

Cruzaremos parte de la meseta castellana,  que en esta época del año nos ofrece un precioso abanico de colores. Tras dejar atrás lugares llenos de historia, llegaremos a Fermoselle, localidad zamorana abigarrada en torno a la peña que la vio nacer. Una grata sorpresa nos espera en este bonito pueblo fronterizo: sus cuevas, de origen desconocido, han guardado en el más absoluto silencio los originales vinos de Arribes, que cataremos in situ. 

Tras el almuerzo cogeremos un barco para realizar un precioso paseo fluvial por el trayecto más encajonado del río Duero. Posteriormente nos desplazaremos a Saucelle, donde nos alojaremos. Tras cenar en un divertido ambiente rural iremos a celebrar la Noche de San Juan, la más corta del año.

DOMINGO 24 DE JUNIO: SAUCELLE / SALAMANCA / MADRID

Sin madrugar demasiado nos pondremos en marcha para visitar una de las almazaras (molinos de aceite) más antiguas y bellas de Castilla, que nos cautivará por su encanto y sus aceites, que cataremos con pan.

Posteriormente nos trasladaremos a la mítica Salamanca, donde comeremos y tendremos tiempo para pasear por su impresionante casco histórico. Su trazado medieval, repleto de monumentos, nos cautivará y servirá de broche especial a nuestro fin de semana por una de las comarcas más desconocidas y sorprendentes de la Península Ibérica: Los Arribes del Duero

PRECIO POR PERSONA: 160 €

Suplemento habitación individual: 25 €
 

El precio incluye: 

v  Transporte en bus desde Madrid

v  Alojamiento en el Complejo Turístico Rural Aldeaduero en hab. doble

v  1 desayuno

v  1 cena

v  Guía acompañante

v  Actividades según programa

v  Visita a bodega con degustación

v  Paseo fluvial en barco por el Duero /Douro

v  Visita a almazara con degustación

v  Seguro de viaje

 

Reservas y Pagos

Cuenta Bankia / Cajamadrid nº: 2038 2408 17 6000161815 

Titular: LIJORMA VIAJES Y AVENTURA 

Recuerda anotar claramente tu nombre y apellido y la referencia “MadridBabel-Arribes” (muy importante para localizar tu pago) 

Para más información:

AVENTOUR – Tel. 916 524 611

Email: mperez@viajesyaventura.es

------------------------------------------------------

Where the River Duero turns international, becoming “Douro” in its course through neighbouring Portugal, it loses its steady flow through the Castilian plain squeezing, to our amazement, into a labyrinth of gorges which appears as impressive to us due to its immensity. In this magical environment, dominated by steep walls, and where vultures, black stalks, Royal eagles, etc., have found the ideal shelter. We will discover the impressive border location of Arribes, both sailing and visiting the villages, tasting wines in caves, enjoying the Night of San Juan, and all completed with surprises and with the final desert of the beautiful and fun city of Salamanca, World Heritage jewel.

ITINERARY  

SATURDAY 23 JUNE: MADRID / FERMOSELLE / SAUCELLE 

We will leave Madrid at 8:30 from the Glorieta de Atocha (in front of the Ministry of Agriculture) towards a place so unknown as interesting and spectacular. We will cross the Castilian plateau, offering, during this time of the year, a wonderful range of colours. After leaving behind places filled with history, we will arrive at Fermoselle, a town in Zamora centered around the rock that saw it come to life. A pleasant surprise will await us in this pretty village on the frontier: its caves of unknown origin have confidentially maintained the original Arribes wines which we will taste there. After lunch sail on a boat and carry out a beautiful boat trip down the river through the narrowest part of the Douro River. Later we will travel to Saucelle, where we will stay the night. After having dinner in a fun rural setting we will celebrate the Night of San Juan, which is the shortest of the year. 

SUNDAY 24 JUNE: SAUCELLE / SALAMANCA / MADRID 

Without waking up too early we will head towards the oldest and most beautiful almazaras (oil mills) in Castile, which will captivate us with their charm and oils which we will taste with bread

Later we will head to mythical Salamanca, where we will eat and where we will have time to walk around its impressive old part of town. Its medieval layout, filled with monuments, will captivate us and will serve as the special finishing touch to our weekend throughout one of the most unknown and most surprising areas of the Iberian Peninsula: Los Arribes del Duero 

 

PRICE PER PERSON: €160 (Supplement for individual room: €25) 

The price includes: 

v  Transport by bus from Madrid

v  1 night accommodation at Aldeaduero Rural Hotel, double room

v  1 breakfast

v  1 dinner

v  Guide

v  Activities according to programme

v  Wine tasting

v  Sailing trip down the River Duero

v  Oil tasting

v  Travel insurance


INFORMATIONS AND REGISTRATIONS:

AVENTOUR

Tel.: 91 652 46 11

E-mail: mperez@viajesyaventura.es


RESERVATIONS AND PAYMENT: 

Account Bankia / Cajamadrid No: 2038 2408 17 6000161815  / Bank holder: LIJORMA VIAJES Y AVENTURA 

Remember to clearly include your name and surname and the reference MadridBabel-Arribes” (very important to locate your payment)

GRAN FIESTA AÑOS 80 (Viernes 18 de mayo)                          GREAT 80’s PARTY(Friday, May 18th)

Imagen
Queridos amigos:

El viernes 18 de mayo MadridBabel os invita a su GRAN FIESTA AÑOS 80, que tendrá lugar de 21:30 a 1:30 en LASAL (Guzmán el Bueno 98 – metro Islas Filipinas o Guzmán el Bueno).

Habrá la mejor música de los 80, un montón de regalos cortesía de Beefeater London y, como siempre, el ambiente internacional más divertido.

La entrada será de 10€ (incluyendo una copa).

No olvidéis traer a vuestros amigos, va a ser una fiesta muy especial :-)


----------------------------------------------------------------------------------

Dear friends: 

On Friday, May 18th, MadridBabel invites you to its GREAT 80’s PARTY, which will take place from 21:30 to 1:30 at LASAL (Guzmán el Bueno 98 – metro Islas Filipinas or Guzmán el Bueno).

There will be the best music from the 80’s, a lot of gifts sponsored by Beefeater London and, as usual, the most fun international atmosphere.

The entrance will cost €10 (one drink included).

Don’t forget to bring your friends as it’s going to be a very special party!

MADRIDBABEL AT THE MOVIES 
("Salmon Fishing in the Yemen")
VIERNES 27 DE ABRIL DE 2012

Imagen
MadridBabel at the Movies ("Salmon Fishing in the Yemen", v.o. en inglés con subtítulos en español), con cita a las 21:15 en las taquillas del Cine Renoir Cuatro Caminos (Raimundo Fernández Villaverde 10 - metro Cuatro Caminos)
-------------------------------------------------------------
MadridBabel at the Movies ("Salmon Fishing in the Yemen", o.v. in English with subtitles in Spanish). Meeting point: Ticket office of Cine Renoir Cuatro Caminos (Raimundo Fernández Villaverde 10 - metro Cuatro Caminos) at 21:15 

  FIESTA 12º ANIVERSARIO DE MADRIDBABEL
                VIERNES 20 DE ABRIL DE 2012

Imagen
El viernes 20 de abril MadridBabel os invita a su gran FIESTA 12º ANIVERSARIO, que tendrá lugar a partir de las 21:30 en la espectacular Terraza Skynight en la Planta 13 del Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, con parking gratuito toda la noche viniendo entre las 21:30 y la 1:00).

Tendremos, como siempre, el ambiente internacional más divertido, shows y premios, esta vez en todo lo alto de Madrid y con unas vistas increíbles.

 
La entrada será de 10 € e incluirá una copa.
 
No olvidéis traer a vuestros amigos, queremos celebrar nuestro 12º cumpleaños con todos en un marco impresionante J

--------------------------------------------------------------------

On Friday, April 20th, MadridBabel invites you to its great 12th ANNIVERSARY PARTY, which will take place from 21:30 at the spectacular Skynight Terrace on the 13th Floor of Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, with free parking during the whole evening if you arrive between 21:30 and 1:00).

There will be our usual fun and friendly international atmosphere, shows and prizes, this time on Madrid heights with incredible sights!
 
The entrance will cost €10, which includes one drink. 

Don’t forget to bring your friends because we would like to celebrate our 12thbirthday with everybody in a very impressive venue J

 VIAJE DE SEMANA SANTA A PORTUGAL  Guarda – Oporto – Guimarães / Capital Cultural Europea 2012 – Braga – Aveiro y más
(Del  jueves 5 al domingo 8 de abril)

Picture
Desde su cuidada gastronomía a sus grandes monumentos, barrios antiguos y pueblos fronterizos… nos espera el Norte de Portugal, sus paisajes y sus gentes.

Visitaremos las ciudades de Oporto y Guimarães (Capital Cultural Europea 2012) Patrimonios de la Humanidad; Aveiro, conocida como la `Venecia Portuguesa´ por sus famosos canales; Braga, `La Roma portuguesa´ por su rica arquitectura religiosa; Guarda y alguna sorpresa más.Nos alojaremos en Oporto para disfrutar de su ambiente nocturno, visitaremos sus famosas bodegas, podremos navegar por el río Duero en las reproducciones de rabelos entre puentes y antiguos barrios de pescadores, y conoceremos los monumentos y callejuelas de su casco antiguo. Guimarães, cuna de Portugal, nos hará retroceder en el tiempo por el indudable sabor medieval de su casco antiguo y sus vistas desde el Monte da Penha.

 En Aveiro tendremos la posibilidad de montar en los moliceiros (góndolas autóctonas) y visitaremos sus playas y su gran faro, el tercero más alto del mundo. Braga nos deleitará con uno de los santuarios más famosos de Portugal y un antiquísimo funicular y en Guarda gozaremos de la Sierra de la Estrella. 

PROGRAMA 

JUEVES 5: MADRID – GUARDA – OPORTO: Salida desde Madrid a las 8:30 desde la Glorieta de Atocha (al lado del Ministerio de Agricultura). Llegada a la hora de comer a la ciudad fronteriza de Guarda, donde destaca su catedral y su barrio judío, así como las vistas sobre el Parque Natural de la Sierra de la Estrella. Tras catar los vinos de Beira, continuaremos viaje hacia Oporto, donde tendremos el primer contacto con la ciudad. Cena y alojamiento en hotel 4****.

VIERNES 6: OPORTO, Patrimonio de la Humanidad: Desayuno. Hoy dedicaremos el día a la ciudad del Douro. Conoceremos su zona monumental, sus famosas bodegas en Gaia, las terrazas y tascas del barrio de Ribera, y disfrutaremos del atardecer navegando en los tradicionales barcos por el Douro y sus famosos puentes (opcional). Por la noche, después de cenar, nos iremos a conocer el ambiente nocturno de la ciudad.

SABADO 7: GUIMARÃES - BRAGA – OPORTO: Desayuno. Hoy visitaremos la cuna de Portugal y este año Capital Cultural Europea: Guimarães,Patrimonio de la Humanidad, de históricas y románticas calles como los largos de Oliveira y Toura, su castillo o las vistas desde el monte da Penha. Por la tarde iremos a una de las más bellas ciudades lusas, Braga, donde visitaremos el santuario de Bom Jesus Do Monte, con sus famosas escalinatas y su funicular, uno de los más antiguos del mundo. Regresaremos a cenar a Oporto.

DOMINGO 8: AVEIRO, la Venecia portuguesa: Desayuno. Hoy nos trasladaremos a Aveiro, famosa por sus canales y sus paseos en góndolas, o sus deliciosos dulces “ovos moles”. La playa de Barra guarda un secreto, el tercer faro más alto del mundo, que visitaremos junto a un bonito paseo por su playa. Por la tarde, viaje de regreso con llegada estimada a Madrid a las 22:00.

PRECIO POR PERSONA: 355€ (suplemento habitación individual: 75€)

El precio incluye:

· Transporte en bus desde Madrid
· 3 noches en hotel 4**** en Oporto en habitación doble
· 3 desayunos
· 3 cenas
· Guía acompañante
· Actividades según programa
· 2 degustaciones de vinos de Oporto y Beira
· Seguro de viaje

INFORMACION E INSCRIPCIONES:

AVENTOUR
Teléfono: 91 652 46 11
E-mail: mperez@viajesyaventura.es

RESERVAS Y PAGOS: 

Cuenta Bankia / Cajamadrid nº: 2038 2964 506000061188 / Titular: LIJORMA VIAJES Y AVENTURA
Recuerda anotar claramente tu nombre y apellido y la referencia “MadridBabel-Portugal” (muy importante para localizar tu pago)
 ------------------------------------------------------------------------------

MADRIDBABEL: EASTER TRIP TO PORTUGAL
Guarda – Porto – Guimarães / Cultural EuropeanCapital 2012 – Braga – Aveiro and more
(From Thursday, April 5th to Sunday, April 8th)

In the north of Portugal, we will be welcomed by the friendly Portuguese people and discover the beauty of the countryside, cities and towns. We will explore the attractive old neighborhoods and sights as well as enjoy the excellent regional food and wines.

We will have the opportunity to visit Porto and Guimarães (Cultural European Capital 2012) declared World Heritage Sites by UNESCO; the city of Aveiro, known as the “Portuguese Venice” thanks to its famous canals; the city of Braga, referred to as “the Portuguese Rome” because of the richness in religious architecture; the city of Guarda and some other surprises to come.

During our stay in Porto we will visit the picturesque old town, enjoy the nightlife, visit the “houses” of famous Port wine producers as well as sail on the Douro river on “rabelos” (traditional boats used to transport kegs of Porto wine down river) under architecturally famous bridges by ancient fishing villages in the shadows of the vineyard covered hills. Guimarães, the heart of Portugal, will take us back in time into its medieval old town and breathtaking views from Monte da Penha. In Aveiro we will ride on the classic gondolas known as “moliceiros” and visit beaches as well as the third tallest lighthouse in the world. In Braga we will be delighted by one of the most famous Portuguese sanctuaries as well as an antique funicular. In the city of Guardawe will enjoy the views of the surroundings from the Sierra de la Estrella. 

PROGRAMME 

THURSDAY 5: MADRID – GUARDA – PORTO: Departure from Madrid at 08:30 from the Glorieta de Atocha (beside the Ministry of Agriculture). Arrival at lunchtime at the city of Guarda located on the Portuguese frontier, underscoring its cathedral and Jewish quarter, as well as the views overlooking the Natural Park of the Sierra de la Estrella. After tasting Beira wines, we will continue our trip towards Porto where we will initiate our entry into the city. Dinner and accommodation in a 4**** Hotel. 

FRIDAY 6: PORTO, World Heritage Site: Breakfast. Visit dedicated to the city of Douro river. We will visit its monumental area, its famous wine cellars in Gaia, the terraces and taverns in the Ribera neighbourhood, and we will enjoy the afternoon sailing on the Douro river and its famous bridges (optional). At night, after dinner, we shall visit the city’s nightlife. 

SATURDAY 7: GUIMARÃES – BRAGA – PORTO: Breakfast. Visit to the heart of Portugal and this year’s European Cultural Capital, Guimarães, World Heritage Site, of historical and romantic streets such as the largos de Oliveira and Toura, its castle or the views from mount Penha. In the afternoon we will travel to one of the most beautiful Portuguese cities, Braga, where we will visit the sanctuary of Bom Jesus do Monte, with its famous steps and cable car, one of the oldest in the world. We will return to Porto to have dinner. 

SUNDAY 8: AVEIRO, the Portuguese Venice: Breakfast. Visit to Aveiro, famous for its Canals and gondola tours, or its famous sweets “ovos moles”. The Barra beach holds a secret, the third tallest lighthouse in the world, which we shall visit as well as a walk on the beach. In the afternoon, departure back to Madrid arriving at approximately 22:00. 

PRICE PER PERSON: €355 (supplement for individual room: €75)

The price includes:

· Transport by bus from Madrid
· 3 nights accomodation in a 4**** hotel, double room, in Porto
· 3 breakfasts
· 3 dinners
· Guide
· Activities according to programme
· 2 wine tastings in Porto & Beira
· Travel insurance

INFORMATIONS AND REGISTRATIONS:
 
AVENTOUR
Tel.: 91 652 46 11
E-mail: mperez@viajesyaventura.es

RESERVATIONS AND PAYMENT: 

Account Bankia / Cajamadrid No.: 2038 2964 50 6000061188 / Bank holder: LIJORMA VIAJES Y AVENTURA 


Remember to clearly include your name and surname and the reference “MadridBabel-Portugal” (very important to locate your payment)

       MADRIDBABEL: FIESTA DE RE-CARNAVAL 
    VIERNES 24 DE FEBRERO DESDE LAS 21:00

Picture
El viernes 24 de febrero MadridBabel os invita a su gran FIESTA DE RE-CARNAVAL, que tendrá lugar de 21:00 a 1:30 en Bluefields (Príncipe de Vergara 128 - metro Cruz del Rayo).

Además de buena música y nuestro habitual amistoso ambiente internacional, los que queráis traer algún toque carnavalesco participaréis en un gran concurso con premios de masajes y otros tratamientos de bienestar cortesía de Life&Men (http://www.lifemen.com) para los mejores.

La entrada será de 10 € e incluirá una copa. 

No olvidéis traer a vuestros amigos, va a ser la noche carnavalesca más divertida.

---------------------------------------- 

On Friday, February 24th, MadridBabel invites you to its great RE-CARNIVAL PARTY, which will take place from 21.00 to 1:30 at Bluefields (Príncipe de Vergara 128 – metro Cruz del Rayo).

As well as great music and our usual friendly international atmosphere, those of youwho wish to come along with a carnival touch will participate in a great competition with prizes (massages and other wellness treatments) provided by Life&Men (http://www.lifemen.com) for the best participants.

The entrance will cost €10 and will include a drink.

Don’t forget to bring your friends as it’s going to be the funniest carnival night out!.

GRAN VIAJE DE CARNAVAL A LA MANCHA 
(18 & 19 de febrero de 2012)

Picture
Fiestas, vinos, naturaleza y escenarios del Quijote
(18-19 de febrero de 2012)

Sábado 18 de febrero: Madrid – El Toboso – Socuéllamos - Campo de Criptana – Villarrobledo

Saldremos a las 8:30 desde la Glorieta de Atocha (al lado de Ministerio de Agricultura) en dirección a El Toboso, que debe buena parte de su fama a la obra de Cervantes. Entre sus calles y plazas alberga de numerosos rincones llenos de encanto típicos de las pequeñas villas manchegas. A nuestro paso aparecerán continuas referencias a lo cervantino, al Quijote y, por supuesto, a su eterna y universal amada: Dulcinea del Toboso, destacando el Centro Cervantino y la Casa Museo de Dulcinea.

Nuestro siguiente destino será Campo de Criptana, cuya imagen más característica son los molinos y el Albaicín Criptano, formado por calles estrechas de pronunciadas pendientes. Según los estudiosos, fue precisamente aquí donde transcurrió la aventura más popular y conocida del Quijote: el combate contra los gigantes que resultaron ser molinos. Visitaremos un molino.

Tras el almuerzo nos trasladaremos a Socuéllamos para visitar una de las mejores bodegas de La Mancha, las del Cristo de la Vega, en las que disfrutaremos de una cata de los riquísimos vinos Yugo.

A continuación nos dirigiremos a Villarrobledo, donde una vez alojados nos incorporaremos a la gran fiesta de Carnaval que se extiende por todo el pueblo. Tras ver el desfile de comparsas y cenar, volveremos a la fiesta que toma las calles de la localidad hasta altas horas de la madrugada.

Domingo 19 de febrero: Villarrobledo - Cueva de Montesinos – Lagunas de Ruidera – Cueva de Medrano - Venta del Quijote

Tras reponernos de las celebraciones carnavalescas, por la mañana visitaremos la Cueva de Montesinos, en cuyo interior Miguel de Cervantes situó en su interior dos capítulos de la segunda parte de su genial obra "Don Quijote de la Mancha", en los que nos narra el mayor encantamiento de la literatura española.

Posteriormente nos trasladaremos al Parque Natural de las Lagunas de Ruidera, que está considerado uno de los espacios naturales húmedos más interesantes y bellos de la Península Ibérica y que se caracteriza por las caídas de agua que engarzan unas lagunas con otras. Almorzaremos en un  restaurante típico.

Tras la comida, nuestro destino será Argamasilla de Alba, población  que está considerada como el lugar de La Mancha del cual Cervantes no quería acordarse en la primera frase del Quijote. En ella destaca la Casa-Cueva de Medrano, lugar emblemático vinculado íntimamente a la tradición cervantina en el que Cervantes concibió y comenzó a escribir El Quijote.

Antes de regresar a Madrid pararemos en Puerto Lápice, con su peculiar Plaza Mayor y su Venta del Quijote, que ha servido de escenario a numerosas películas.

PRECIO POR PERSONA: 157€ (suplemento habitación individual: 15€) 

Incluye:
  • Transporte en bus desde Madrid
  • 1 noche de alojamiento y desayuno en hotel *** en habitación doble en Villarrobledo
  • Cena (sábado) y comida (domingo) en restaurantes locales
  • Guía acompañante
  • Actividades según programa
  • Visita a bodegas y cata de vinos Yugo
  • Seguros de viaje

INFORMACION E INSCRIPCIONES:

AVENTOUR
Teléfono: 91 652 46 11
E-mail: mperez@viajesyaventura.es

RESERVAS Y PAGOS:


Cuenta Bankia / Cajamadrid nº: 2038 2964 50 6000061188 / Titular: LIJORMA VIAJES Y AVENTURA Recuerda anotar claramente tu nombre y apellido y la referencia “MadridBabel-Carnaval” (muy importante para localizar tu pago)

-------------------------------


GREAT CARNIVAL TRIP TO LA MANCHA: Party, wines, nature & scenes from El Quijote (18 &19 February, 2012)

Saturday 18, February: Madrid – El Toboso – Socuéllamos - Campo de Criptana – Villarrobledo

Departure at 8:30 from the Glorieta de Atocha (beside the Ministry of Agriculture) heading towards El Toboso, which owes its recognition to the work of Cervantes. Amongst its streets and squares it comprises monuments of important historical and artistic interest, as well as charming hidden spots typical of small villas in the area of La Mancha. We will encounter continuous references to Cervantes, el Quijote and needless to say his eternal and universal lover: Dulcinea del Toboso, pointing out the Centro Cervantino and the Casa Museo de Dulcinea.

Our following destination is Campo de Criptana, with its characteristic windmills and Albaicín Criptano, formed with narrow streets with steep hills and typical white and indigo houses from La Mancha area comprised of one floor. According to those who have studied Cervantes, it was here in Campo de Criptana where the most popular and renowned adventure of El Quijote took place: the fight against the giants which ended up being windmills. The Campo de Criptana windmills have been declared of cultural interest and likewise, the Infanto, Sardinero and Burleta windmills of historical and artistic interest. We will be visit a windmill.

After lunch we will proceed to Socuéllamos to visit the wine cellar of the Cristo de la Vega cooperative, where we will taste the fabulous Yugo wines.

We will then go to Villarrobledo where once we have accommodated ourselves we will join the great Carnival party which spreads throughout the entire village. After seeing the carnival group parades and having dinner, we will return to the party that takes place in the streets of the locality until early hours of the morning.

Sunday 19, February: Villarrobledo - Cueva de Montesinos - Lagunas de Ruidera – Cueva de Medrano - Venta del Quijote

In the morning, after recovering from the carnavalesque celebrations, we will visit the Cueva de Montesinos, cavity of karstic origin with a depth of 80m, resulting from a dissolution process which the rain water has caused within the rocks of the area. Remains of civilizations have been found inside. However, its most important value is of literary nature, considering that two chapters of the second part of Miguel de Cervantes’ work of art “Don Quijote de la Mancha” are located here and where he depicts the greatest enchantment of Spanish literature.

Later we will head to the Parque Natural de las Lagunas de Ruidera, considered one of the most interesting and beautiful humid natural areas in the Iberian Peninsula, characterized by its waterfalls that connect lakes. Lunch in a typical restaurant.

Our following destination is Argamasilla de Alba, a village within Campo de San Juan which is considered as the place in La Mancha which Cervantes did not want to remember in the first sentence of his Quijote. In it he describes the Casa-Cueva de Medrano, emblematic location closely linked to the Cervantes tradition where Cervantes conceived and started writing El Quijote.

Before returning to Madrid we will stop at the Plaza Mayor and Venta del Quijote at Puerto Lápice. This is an old sale which was refurbished in accordance to the model of Cervantine sales. Both its wine cellar and entrance hall and patio have been used as the scenery for numerous films.

PRICE PER PERSON: €157 (supplement for individual room: €15)

Includes:

  • Transport by bus from Madrid
  • 1 night accomodation and breakfast in a 3* hotel, double room in Villarrobledo
  • 1 dinner (Saturday) and 1 lunch (Sunday) in local restaurants
  • Guide
  • Wine tasting of Yugo wines
  • Activities according to programme
  • Travel insurance

INFORMATIONS AND REGISTRATIONS:


AVENTOUR
Tel.: 91 652 46 11
E-mail: mperez@viajesyaventura.es

RESERVATIONS AND PAYMENT:

Cuenta Bankia / Cajamadrid No.: 2038 2964 50 6000061188 / Bank holder: LIJORMA VIAJES Y AVENTURA
Remember to clearly include your name and surname and the reference “MadridBabel-Carnaval” (very important to locate your payment)


GRAN NOCHE DE VINOS DE LA PRESTIGIOSA
BODEGA ENATE (SOMONTANO) EN EL SOFISTICADO BAR LAS CUEVAS DE SANDÓ
VIERNES 13 DE ENERO DE 2012

Picture
 El viernes 13 de enero MadridBabel os propone una divertida cata de estupendos vinos del Somontano y ricas tapas a las 20:30 en el precioso marco de Las Cuevas de Sando del Hotel Mercure Santo Domingo (Plaza de Santo Domingo 13 – metro Santo Domingo).

Beberemos 4 deliciosos vinos de las famosas Bodegas Enate, puntal de una de las mejores zonas vitivinícolas de España, acompañados por sabrosas tapas en nuestro habitual amistoso ambiente internacional.

 

-------------------------------------------------- 


On Friday, January 13th, MadridBabel proposes you a fun tasting of great Somontano wines & nice tapas at 20:30 in the beautiful location of Las Cuevas de Sando at Hotel Mercure Santo Domingo (Plaza de Santo Domingo 13 – metro Santo Domingo).

There will be 4 delicious wines from the famous Bodegas Enate, founding fathers of one of the most fashionable quality wine regions in Spain, combined with tasty tapas in our usual friendly international atmosphere.

   MADRIDBABEL CHRISTMAS COCKTAIL 
    (Sábado 17 de diciembre)  

Picture
El sábado 17 de diciembre MadridBabel os invita a su Cóctel de Navidad a las 21:00 en Canela (Claudio Coello 114).

En él brindaremos en una cata comentada con 4 deliciosos vinos de Rioja de las Bodegas Heredad Ugarte, puntal de una de las mejores zonas vitivinícolas del mundo, acompañados por sabrosas tapas en nuestro habitual amistoso ambiente internacional.


---------------------------------------------------------------------------------


On Saturday, December 17th, MadridBabel invites you to its Christmas Cocktail at 21:00 at Canela (Claudio Coello 114). 

We will toast and have a commented wine tasting of 4 delicious Rioja wines from Bodegas Heredad Ugarte, founding fathers of one of the best wine regions in the world, combined with tasty tapas in our usual friendly international atmosphere.

00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

      MADRIDBABEL CHRISTMAS PARTY 
      SÁBADO 3 DE DICIEMBRE DE 2011

 
Picture
Queridos amigos:

El sábado 3 de diciembre MadridBabel os invita a su gran CHRISTMAS PARTY, que tendrá lugar a partir de las 21:00 en la espectacular Terraza Skynight en la Planta 13 del Hotel Puerta de America *****(Avenida de América 41- metro Cartagena, con parking gratuito toda la noche viniendo entre las 21:00 y la 1:00).

Tendremos, como siempre, el ambiente internacional mas divertido y varias sorpresas -alguna tan especial como la que nos traerá el hipnotizador Nacho Muñoz Campano (http://www.hipnosis360.com)-, esta vez en todo lo alto de Madrid y con unas vistas increi­bles.


 
No olvidéis traer a todos vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en un marco impresionante .
  
--------------------------------------------------------------------------------

Dear friends:
 
On Saturday, December 3rd, MadridBabel invites you to its great CHRISTMAS PARTY, which will take place from 21:00 at the spectacular Skynight Terrace on the13th Floor of Hotel Puerta de América*****(Avenida de América 41- metro Cartagena, with free parking during the whole evening if you arrive between 21:00 and 1:00).
 
There will be our usual fun and friendly international atmosphere, as well as several surprises -including a very special one performed by the hypnotizer Nacho Muñoz Campano (http://www.hipnosis360.com)-, this time on Madrid heights with incredible sig.

Dont forget to bring all your friends because its going to be an unforgettable evening in a very impressive venue.

.  

INTERNATIONAL WINES & TAPAS EVENING
VIERNES 25  DE NOVIEMBRE

Picture
 El viernes 25 de noviembre MadridBabel os propone una divertida cata de riquísimos vinos de La Mancha y estupendas tapas a las 21:00 en el Café Galdós (Los Madrazo 10 – metro Sevilla).

Beberemos 4 deliciosos vinos de las Bodegas Cristo de la Vega, puntal de una de las mejores zonas vitivinícolas de España, acompañados por sabrosas tapas en nuestro habitual amistoso ambiente internacional.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a madridbabel@yahoo.es  


----------------------------------------------------------------------------------------------------


On Friday, November 25th, MadridBabel proposes you a fun tasting of great La Mancha wines & nice tapas at 21:00 at Café Galdós (Los Madrazo 10 – metro Sevilla).

There will be 4 delicious wines from Bodegas Cristo de la Vega, founding fathers of one of the current best wine regions in Spain, combined with tasty tapas in our usual friendly international atmosphere.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to madridbabel@yahoo.es
Picture

El viernes 11 de noviembre, de 21:00 a 1:30, MadridBabel os invita a la FIESTA INTERNACIONAL DEL SOMBRERO más divertida a la que hayáis ido nunca y que tendrá lugar en el Bisú Lounge Club (José Abascal 8 - metro Alonso Cano).

Además de buena música y nuestro habitual amistoso ambiente internacional, los que traigáis sombrero participaréis en un gran concurso con premios para los mejores.

La entrada será de 10 € e incluirá una copa.

No olvidéis traer a vuestros amigos, va a ser la noche más divertida del otoño.
--------------------------------------------------------------------------------

On Friday, November 11, from 21:00 to 1:30, MadridBabel invites you to the funniest INTERNATIONAL HAT PARTY you have ever been to and which will take place at Bisú Lounge Club (José Abascal 8 – metro Alonso Cano).

As well as great music and our usual friendly international atmosphere, those of you that wear a hat will participate in a great competition with prizes for the best participants.

The entrance will cost €10 and will include a drink.

Don’t forget to bring your friends as it’s going to be the funniest autumn night out!

VIAJE A LOS COLORES DEL OTOÑO
        (29 de octubre - 1 de noviembre de 2011)                             

Picture
MadridBabel os ofrece un espectacular viaje para el puente del 29 de octubre al 1 de noviembre a los colores del otoño en una de las zonas más bonitas de España: el Pirineo Aragonés.

Haremos excursiones en la maravillosa naturaleza multicolor, visitaremos preciosos pueblos y prestigiosas bodegas, celebraremos Halloween y hasta organizaremos una gymkana; además, como siempre el gran ambiente y la diversión están garantizados :-)

Para que los que os perdísteis el inolvidable viaje anterior por falta de plazas podáis disfrutar esta vez, os recomendamos que reservéis ya mismo, va a ser realmente especial. Abajo os adjuntamos los detalles, see you  !!!


MADRIDBABEL: VIAJE A LOS COLORES DEL OTOÑO
El Pirineo Aragonés; naturaleza, pueblos, vinos, Halloween, gymkana y más sorpresas

Sábado 29 octubre: Madrid – Cariñena - Zaragoza - Barbastro
Saldremos a las 8:30 desde la Glorieta de Atocha (al lado de Ministerio de Agricultura) en dirección a Cariñena, donde visitaremos una bodega de la afamada denominación de origen; así haremos un alto en el camino para degustar sus caldos. De ahí nos iremos a Zaragoza, capital aragonesa, donde haremos una gymkana de tapas e historia; de esta forma comeremos a la par que visitamos la ciudad. Tenemos un recorrido muy interesante donde tú vas a descubrir la ciudad con la información que te damos y competirás con los demás de una forma muy divertida…. No te desvelamos más. Tras la divertida prueba nos vamos a Barbastro, donde cenaremos y nos alojaremos.

Domingo 30 octubre: Valle de Ordesa y Ainsa
Este día nos dirigimos al espectacular Valle de Ordesa a través del Valle de Broto y sus bonitos pueblos. Comenzaremos nuestra ruta* por su Cañón hacia el bosque de hayas de Cotatuero y las espectaculares cascadas del Estrecho, Arripas y la Cueva para terminar en las Gradas de Soaso y el impresionante paisaje sobre su Circo Glaciar y Monte Perdido. Tras visitar el bonito pueblo de Ainsa, típico pueblo pirenaico medieval con un trazado urbano muy especial, volveremos a Barbastro para cenar.

*Ruta dificultad baja 4.30h; aunque es ascendente todo el tiempo hasta llegar a las gradas de Soaso, a partir de allí se calma el ascenso y llega la majestuosidad del valle glaciar. Se recomienda llevar calzado apropiado (para los que no deseen hacerla ofreceremos una alternativa, no guiada, pues el guía acompañará al grupo de senderistas)

Lunes 31 octubre: Barbastro – Enate – Aldahuesca - Alquézar
Tras visitar el Centro de Interpretación del Vino del  Somontano en un marco incomparable y con un audiovisual realmente apasionante, nos dirigiremos a la bodega de Enate, referente en la comarca del Somontano por la gran calidad de sus vinos y por la arquitectura de sus instalaciones. Continuaremos con la visita al Centro de Leyendas y Tradiciones deAldahuesca, donde las protagonistas del espacio son las Abuelas de Sebil, figuras míticas que, según la leyenda, fueron las únicas supervivientes de una epidemia de peste negra que azotó su aldea. Posteriormente saldremos a visitar la bonita localidad de Alquézar, a la vera del río Vero, conjunto histórico – artístico, marco incomparable para pasear por sus callejuelas, donde lugares como el Mirador 'Sonrisa al viento', la Portada gótica, la Calle Pedro Arnal Cavero, la Plaza Mayor, la Fuente de Monchirigüel, el Mirador O´Bicón y la Colegiata Santa Maria la Mayor, nos trasladarán al pasado. Después de haber conocido lugares realmente interesantes y representativos de la comarca, además de genuinos y que haremos divertidos, regresaremos a Barbastro para cenar y celebrar la noche de Halloween. 

Martes 1 Noviembre: Barbastro - Madrid
Por la mañana haremos un recorrido de senderismo por la región del Somontano, aprovechando para disfrutar de un paisaje único (2 horas de Senderismo aproximadamente).
Tras tomar una cervecita tranquilos y comer en un restaurante típico, iniciaremos la vuelta a Madrid, no sin antes probar otro vino del Somontano para que nos quede un estupendo sabor de boca :-)

PRECIO POR PERSONA: 335 €

Incluye:

·        Transporte en bus desde Madrid

·        3 noches de alojamiento y desayuno en hotel 4* hab. doble en Barbastro

·        3 cenas en restaurantes locales

·        Comida en restaurante típico el día 1 de Noviembre

·        Documentación para la Gymkana de Tapas en Zaragoza

·        Cata de vino en bodega en Cariñena

·        Cata de vino en bodega en el Somontano

·        Entrada al Centro de Interpretación del Vino de Somontano

·        Entrada al Centro de Interpretación de Leyendas y Tradiciones

·       Guía acompañante desde Madrid – Francisco Huertas (Paco)

·       Actividades según programa

·       2 Rutas de senderismo (dificultad baja) los días 30/10 y 1/11

·        Seguros de viaje

  Suplemento por habitación individual: 75 € (Sujeto a disponibilidad)

 INFORMACION E INSCRIPCIONES:
 AVENTOUR
Teléfono: 91 652 46 11
E-mail: mperez@viajesyaventura.es 

RESERVAS Y PAGOS:
Antes del 28 de Octubre a la siguiente cuenta bancaria:
Cuenta Bankia / Cajamadrid nº: 2038 2964 50 6000061188 / Titular: LIJORMA VIAJES Y AVENTURA
Recuerda anotar claramente tu nombre y apellido y la referencia “MadridBabel Pirineos” (muy importante para localizar tu pago)

-------------------------------------------------------------------------------

MADRIDBABEL: TRIP TO THE AUTUMN COLOURS
The Aragonese Pyrenees; nature, villages, wine, Halloween, gymkana and more surprises

Saturday, October 29: Madrid – Cariñena - Zaragoza - Barbastro
We will leave at 08:30 from the Glorieta de Atocha (beside the Ministry of Agriculture) towards Cariñena, where we shall visit a prestigious wine cellar and try its wines. From there we’ll head towards Zaragoza, the Aragonese capital where we will carry out a gymkana which shall include tapas and history; we’ll eat as we'll we see the city. We have planned a very interesting route where you will discover the city with the information we will provide to you and you will compete with the others in a fun way… No more details can be revealed… After the fun game we’ll go to Barbastro where we’ll have dinner and spend the night.

Sunday, October 30: Valle de Ordesa and Ainsa
We’ll head towards the spectacular Valle de Ordesa, crossing the Valle de Broto and its beautiful villages. We’ll begin our route* through the Gorge towards the Cotatuero beech tree forest and the spectacular Estrecho, Arripas and The Cave (la Cueva) cascades finishing at the Gradas de Soaso and the impressive landscape overlooking the Circo Glaciarand Monte Perdido. Following our visit to the pretty village of Ainsa, a typical medieval village in the Pyrenees with a particular urban layout, we’ll return to Barbastro for dinner and fun.

*Low difficulty route 4.30hs; although it is uphill until reaching the Soaso terraces, from there on the rise gets easier and the majestic nature of the glacier can be seen. We recommend you take appropriate shoes (whoever wishes to stay we offer another alternative -without a guide however- as the guide will accompany the treckers). 

Monday, October 31: Barbastro – Enate – Aldahuesca - Alquézar
After visiting the Somontano Wine Interpretation Centre in a unique framework and with a truly passionate audiovisual presentation, we shall go towards the Enate wine cellar, a point of reference in the Somontano region due to the excellent quality of its wines and the architecture of its facilities. We shall continue to visit the Centre of Legends and Traditionsof Aldahuesca, where the protagonists of the area are the Sebil Grandmothers, mythical figures that, according to the legend, were the only survivors of the Black Death epidemic that hit their small village.

Later, we will shall visit the pretty village of Alquézar, on the edge of the river Vero, historical and artistic ensemble, unique framework to wonder its small streets, where places such as the Sonrisa al viento Viewpoint, theGothic Gate, the Pedro Arnal Cavero Street, the Plaza Mayor, theMonchirigüel Fountain, the O´Bicón Viewpoint and the Santa María la Mayor Church, will take us back to the past. We will return to the hotel having discovered very interesting, genuine and representative places of the region that we’ll make entertaining. Once in Barbastro we will have dinner and celebrate the night of Halloween. 

Tuesday, November 1: Barbastro - Madrid
We’ll do some trecking in the Somontano region (2hrs approximately) in order to make the most of the unique landscape.
After a peaceful beer and lunch at a typical restaurant, we will return to Madrid, not without trying another type of Somontano wine, leaving a great taste in our mouths! :-)

PRICE PER PERSON: €335

Includes:

·        Transport by bus from Madrid

·        3 nights accomodation and breakfast in a 4* hotel, double room in Barbastro

·        3 dinners in local restaurants

·        Lunch in a typical restaurant on November 1

·        Information for the Tapas Gymkana in Zaragoza

·        Wine tasting in the Cariñena wine cellar

·        Wine tasting in the Somontano wine cellar

·        Entrance to the Centro de Interpretación del Vino de Somontano

·        Entrance to the Centro de Interpretación de Leyendas y Tradiciones

·        Guide from Madrid – Francisco Antonio Huertas (Paco)

·        Activities according to programme

·        2 trecking routes (low level) on October 30 and November 1

·       Travel insurance 

Supplement for individual room: 75 € (According to availability)

INFORMATIONS AND REGISTRATIONS:
AVENTOUR
Tel.: 91 652 46 11
E-mail: mperez@viajesyaventura.es 

RESERVATIONS AND PAYMENT:
Before October 28 to the following bank account:
Cuenta Bankia / Cajamadrid No.: 2038 2964 50 6000061188 /
Bank holder: LIJORMA VIAJES Y AVENTURA
Remember to clearly include your name and surname and the reference “MadridBabel Pirineos” (very important to locate your payment)

MADRIDBABEL : RED ROUGE PARTY
  VIERNES 30 SEPTIEMBRE 2011

Picture
El viernes 30 de septiembre a las 21:00 MadridBabel os invita a su gran fiesta “RED ROUGE”, una noche muy especial en la que El Confidencial (Eduardo Dato 8 – metro Rubén Darío) será el escenario de una inolvidable versión del divertido espíritu de Moulin Rouge.  

Como anfitrionas contaremos con Veronique Devine and The Vixens, la troupe de Burlesque más picante del sur de Inglaterra, desde donde vendrán a deleitarnos con su sexy repertorio de canciones y bailes.  Además de obsequiarnos con sus impactantes actuaciones, ellas mismas serán el jurado que elegirá de entre quienes quieran venir vestidos con algún toque temático a los ganadores de diversos premios. 

La música correrá a cargo de dos de los mejores DJ’s internacionales: Jorge DJ “Nece” Lara (Nueva York) y Andy Cule (Inglaterra), que volará a nuestro evento directamente desde las fiestas de clausura de la temporada veraniega en Ibiza con la mejor música lounge, house y comercial. 

Igualmente, la fiesta servirá para celebrar el 30º cumpleaños de nuestro querido colaborador Richard Lewington, también conocido por sus trabajos periodísticos de música y fotografía, así como  por su obra “Common Mistakes in English Made by Spanish Speakers”. 

Con tantos alicientes bien mezclados en la divertida coctelera de MadridBabel seguro que no querréis perderos la fiesta más original del año, así que en ella os esperamos a todos, see you! 

MADRIDBABEL: RED ROUGE PARTY
Viernes 30 de septiembre – 21:00
El Confidencial (Eduardo Dato 8 – metro Rubén Darío)
Entrada: 10€ (incluye una copa) 

----------------------------------------------------------------------------- 

On Friday the 30th of September at 9pm MadridBabel present “RED ROUGE” - a vivacious night full of fabulous frills, fun and flirtyness as the swanky El Confidencial (Eduardo Dato 8 – metro Rubén Darío) is converted into Madrid’s very own interpretation of the Moulin Rouge. 

Hosting the event will be Veronique Devine and The Vixens - the South of England’s hottest new Burlesque troop who’ll be flying in to entertain the crowd with their sexy repertoire of classic song and dance.  As well as a lavish show every hour, the girls will be judging a best dressed competition with prizes! 

Providing the soundtrack for the evening will be two of the finest international DJs: Jorge DJ “Nece” Lara (New York) and Andy Cule (England), who will be flying in directly from playing at the Ibiza summer closing parties especially for this event.  Expect sessions of the coolest lounge, house and commercial hits. 

The event also celebrates the 30th birthday of MadridBabel’s very own collaborator and party boy Richard Lewington who is also known for his music journalism work with magazines and famed English workbook “Common Mistakes in English Made by Spanish Speakers”. 

So get ready as MadridBabel pulls out all the stops to provide you with the party of the year! 

MADRIDBABEL RED ROUGE PARTY
Friday, September 30th – 9pm
El Confidencial (Eduardo Dato 8 – metro Rubén Darío)
10€ entry including one drink


GRAN NOCHE DE VINOS & TAPAS EN CHUECA
VIERNES 16 DE SEPTIEMBRE

Picture
Dado el gran éxito obtenido por la convocatoria de nuestro próximo viaje a La Rioja, en el que ya están cubiertas todas las plazas, hemos decidido organizar en Madrid una gran noche de vinos y tapas este viernes 16 de septiembre en un bonito local nuevo del animado barrio de Chueca con un cierto toque francés. Será a las 21:30  en Petit Comité (Reina 15 – metro Gran Vía) y os recomendamos que reservéis rápidamente mediante un e-mail a babelvinos@yahoo.es, pues las plazas son bastante limitadas. Abajo os adjuntamos todos los detalles en español y en inglés, see you!

MADRIDBABEL: GRAN NOCHE DE VINOS & TAPAS EN CHUECA 

Viernes 16 de septiembre a las 21:30 - PETIT COMITÉ (Reina 15 – metro Gran Vía)

Cataremos 4 deliciosos vinos: 3 tintos de Rioja y 1 blanco de Rueda acompañados de ricas tapas en nuestro divertido ambiente internacional

Precio: 20 € / Reservas: babelvinos@yahoo.es

--------------------------------------------------------------------

MADRIDBABEL: GREAT WINES & TAPAS EVENING IN CHUECA 

Friday, September 16th at 21:30 - PETIT COMITÉ (Reina 15 – metro Gran Vía)

We will try 4 delicious wines: 3 red ones from Rioja and 1 white one from Rueda combined with tasty tapas in our friendly international atmosphere

Price: €20 / Reservations: babelvinos@yahoo.es

Picture
VIAJE A LAS FIESTAS DE LA VENDIMIA EN LA RIOJA
                         (24-25 DE SEPTIEMBRE)


Salida el sábado 24 de septiembre a las 8:30 desde la Glorieta de Atocha (delante del Ministerio de Agricultura) con rumbo a La Rioja, yendo directamente al escenario de la vendimia para realizar un almuerzo campestre a base de productos de la zona regados con rico vino de Rioja. 


Tras la comida, divertida vendimia tradicional con recolección y pisado de la uva, y posteriormente traslado a la capital riojana, Logroño, con alojamiento en hotel de 4*. Por la noche, paseo por la calle del Laurel, que cuenta con una impresionante variedad de tapas y gran ambiente en plenas fiestas de San Mateo. 

Al día siguiente, domingo 25, desayuno y visita de pueblos medievales riojanos, incluyendo las espectaculares bodegas de Marqués de Riscal en Elciego, en las que no faltará una buena cata. Posteriormente, comida en restaurante local y regreso a Madrid, con llegada prevista a las 20:30.
 Precio total: 165 euros (incluye transportes, guía, alojamiento, 2 comidas, desayuno, vendimia, visita a bodega, cata y seguros). Se ruega confirmación e inscripción hasta el 10 de septiembre.

Información y Reservas: 916524611. Email: aventour@viajesyaventura.es
Pagos a la cuenta 2038 2964 50 6000061188 / Titular: Lijorma Viajes y Aventura (Referencia: Viaje MadridBabel Rioja)

------------------------------ ------------------------------ -------------------

JOURNEY TO THE WINE PICKING FESTIVAL IN LA RIOJA 
(24-25 SEPTEMBER)

Departure Saturday, September 24 at 8:30 from the Glorieta de Atocha (in front of the Ministry of Agriculture) to La Rioja, going directly to the wine-picking scene for a country lunch based on local products and accompanied by delicious Rioja wine.


 After lunch, traditional wine harvest, picking and treading on grapes, followed by a trip to the capital of La Rioja, Logroño, including four star hotel accommodation. At night, a walk through Laurel street, including an impressive selection of tapas and a great atmosphere due to the San Mateo local festivities. 

On Sunday 25, breakfast and a visit to the medieval villages of La Rioja, including a visit to the spectacular Marqués de Riscal winery in Elciego, where great wine tasting will take place. Later, lunch at the local restaurant and departure back to Madrid, with a scheduled arrival at around 20:30. 

Total price: 165 Euros (includes transport, guide, accommodation, two meals, breakfast, wine harvest, visit to the winery, wine tasting and insurance). RSVP and register before September 10.

Information and reservations: 91 652 46 11; Email: aventour@viajesyaventura.es
Payments to account 2038 2964 50 6000061188 / Owner: Lijorma Viajes y Aventura(Reference:Travel MadridBabelRioja
)
Picture
Calle Laurel en Logroño.



ESPECTACULAR  FIESTA "SKYLINE PARTY" 

TERRAZA SKYNIGHT
PLANTA 13 DEL HOTEL PUERTA DE AMERICA
VIERNES 26 DE AGOSTO 2011 - 21:00 A 4:00

Picture
El viernes 26 de agosto MadridBabel os invita a su gran SKYLINE PARTY, que tendrá lugar de 21:00 a 4:00 en la espectacular Terraza Skynight en la Planta 13 del Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, con parking gratuito toda la noche viniendo entre las 21:00 y la 1:00).

Tendremos, como siempre, el ambiente internacional más divertido, esta vez en todo lo alto de Madrid y con unas vistas increíbles.

La entrada será de 10 € e incluirá una copa.

No olvidéis traer a todos vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en un marco impresionante :-)

MadridBabel

------------------


On Friday, August 26th, MadridBabel invites you to its great SKYLINE PARTY, which will take place from 21:00 to 4:00 at the spectacular Skynight Terrace on the 13th Floor of Hotel Puerta de América *****L (Avenida de América 41- metro Cartagena, with free parking during the whole evening if you arrive between 21:00 and 1:00).

There will be our usual fun and friendly international atmosphere, this time on Madrid heights with incredible sights!

The entrance will cost €10, which includes one drink.

Don’t forget to bring all your friends because it’s going to be an unforgettable evening in a very impressive venue :-)

MadridBabel
Picture

International Rioja Wines & Tapas Evening                                                                                         Viernes 5 de Agosto 2011 a las 21:00

Picture
Este viernes, 5 de Agosto, MadridBabel os propone una divertida cata comentada con estupendos vinos de Rioja y ricas tapas a las 21:00 hs en el Café Galdós (Los Madrazo 10 - metro Sevilla).

Beberemos 4 deliciosos vinos de Heredad Ugarte acompañados de 8 sabrosas tapas en nuestro habitual amistoso ambiente internacional.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail babelvinos@yahoo.es 

--------------------------------------------------------------------

This Friday, August 5 th, MadridBabel proposes you a fun tasting of great Rioja wines & nice tapas at 21:00 hs at Café Galdós (Los Madrazo 10 - metro Sevilla).

There will be 4 delicious wines from Heredad Ugarte combined with 8 tasty tapas in our usual friendly international atmosphere.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es


          SUMMER PARTY AT THE STADIUM

               VIERNES 15 DE JULIO - 21:00

Picture
El viernes 15 de julio MadridBabel os invita a su gran SUMMER PARTY AT THE STADIUM, que tendrá lugar a partir de las 21:00 en la Terraza del Real Café del Estadio Bernabéu (Concha Espina 1 - metro Santiago Bernabéu).

Tendremos, como siempre, el ambiente internacional más divertido, esta vez en uno de los estadios más famosos del mundo.

La entrada, con llegada prevista desde las 21:00 hasta las 24:00, será de 5 € e incluirá una copa de vino de bienvenida.

No olvidéis traer a todos vuestros amigos, va a ser una noche inolvidable en un marco impresionante :-)

------------------------------------------------------------------
 

On Friday, July 15th, MadridBabel invites you to its great SUMMER PARTY AT THE STADIUM, which will take place at 21:00 at the Real Café’s Terrace of Bernabéu Stadium (Concha Espina 1– metro Santiago Bernabéu).

There will be our usual fun and friendly international atmosphere, this time at one of the most famous stadiums in the world!

The entrance – with arrival scheduled from 21:00 to 24:00 - will cost €5, which includes a welcome glass of wine.

Don’t forget to bring all your friends because it’s going to be an unforgettable evening in a very impressive venue :-)


             WELCOME SUMMER PARTY 

            Viernes 24 de junio desde las 21:30

Picture
El viernes 24 de junio, a partir de las 21.30, MadridBabel os invita a su fiesta internacional de bienvenida al verano WELCOME SUMMER PARTY ,que tendrá lugar en el CLUB AMOR BRUJO (Príncipe de Vergara 225 - metro Concha Espina y servicio de aparcacoches).

Habrá canciones e imágenes veraniegas de ayer y de hoy y bailaremos hasta que el cuerpo aguante en el ambiente internacional más divertido.

La entrada será de 10 € e incluirá una copa o 2 cervezas hasta la 1:30 + picoteo hasta las 23:00.

No olvidéis traer a vuestros amigos, va a ser una bienvenida al verano inolvidable :-)

-----------------------------------------------------------------

 On  Friday,  June  24th,  from
21:30
MadridBabel  invites you to its INTERNATIONAL WELCOME SUMMER PARTY, which will take place in the AMOR
BRUJO  CLUB
(Príncipe de Vergara 225 – metro Concha Espina, as well as a service to  leave you car).

There will be old and new songs and pictures and we’ll dance until we drop in the greatest international atmosphere!

The  entrance will cost €10, which includes 1 mixed drink or 2 beers until 1:30 + tapas until 23:00.

Don’t forget to bring your friends because it’s going to be an unforgettable welcome to summertime :-)

    INTERNATIONAL TORO WINES & TAPAS EVENING
(Viernes 10 de junio 2011)

Picture

Click here to edit.

El viernes 10 de junio MadridBabel os propone una divertida cata deestupendos vinos de Toro y ricas tapas a las 20:00 en el Relé Bar (Miguel Angel 18 – metro Gregorio Marañón o Rubén Darío).

Beberemos 4 deliciosos vinos de Bodegas Fariña,  puntal de una de las mejores zonas vitivinícolas del mundo, acompañados por sabrosas tapas en nuestro habitual amistoso ambiente internacional.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a madridbabel@yahoo.es  

-----------------------------------------------------------------


On Friday, June 10th, MadridBabel proposes you a fun tasting of great Toro wines & nice tapas at 20:00 at Relé Bar (Miguel Angel 18 – metro Gregorio Marañón or Rubén Darío).

There will be 4 delicious wines from Bodegas Fariña, founding fathers of one of the most fashionable quality wine regions in the world, combined with tasty tapas in our usual friendly international atmosphere.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to madridbabel@yahoo.es
Picture

VIAJE DE PRIMAVERA
AL NORTE DE CASTILLA: SENDERISMO 
ENTRE CASCADAS, ARTE Y 
VINOS
(FIN DE SEMANA 28-29 MAYO)

Os adjuntamos los detalles del próximo viaje que haremos el fin de semana del 28 y 29 de mayo y que promete ser tan sumamente divertido como el anterior, dáos prisa en apuntaros porque las plazas son limitadas, see you!

Viaje a Las Merindades (Burgos), con rutas de senderismo por los bosques de hayas del Cañón del Río Purón y de la Cascada de las Pisas, visitando la Ermita de San Bernabé y las Cuevas de Ojo Guareña, así como los bonitos pueblos de Villarcayo y Frías. Además, degustación de vinos en bodega típica de la zona. Precio total: 145 euros (incluye transportes, guía, alojamiento, cena, desayuno, actividades y seguros).
Información y Reservas: 916524611
Email:
aventour@viajesyaventura.es mperez@viajesyaventura.es
---------------------------------------
SPRING TRIP
TO THE NORTH OF CASTILLE: 
HIKING BETWEEN WATERFALLS, ART AND WINE (WEEK–END, MAY  28th & 29th) 

Trip to Las Merindades (Burgos), including hill walking through beech tree woods of the Cañón del Río Purón and Las Pisas Waterfall, visiting San Bernabé Chapel and the Caves of Ojo Guareña , as well  as the pretty villages of Villarcayo and Frías. Moreover, wine  tasting in a typical wine cellar of the area. Departure on Saturday, May 28 at 08:30 from the Atocha roundabout (in front of the Ministry of Agriculture), and foreseeable arrival in Madrid on Sunday 29 at 20:30. Total price: €145 (incl. transport, guide, accommodation, dinner, breakfast, activities and insurance).
Information and reservations: 916524611
Email:
aventour@viajesyaventura.es 
mperez@viajesyaventura.es

Picture
Click here to edit.

VIERNES 6 DE MAYO FIESTA BRASILEÑA 21:00

Picture
El viernes 6 de mayo MadridBabel os invita a su Gran Fiesta Brasileña a partir de las 21:00 en El Confidencial (Eduardo Dato, 8 - metro Rubén Darío). Habrá picoteo hasta las 22:30, shows brasileiros, sorpresas y la música y el ambiente internacional más divertidos :-) Abajo encontraréis todos los detalles, esperando veros allí tanto a vosotros como a los amigos que queráis traer, see you!

MADRIDBABEL: GRAN FIESTA BRASILEÑA
Viernes 6 de mayo a partir de las 21:00
EL CONFIDENCIAL
(Eduardo Dato 8 - metro Rubén Darío)
Picoteo hasta las 22:30, shows brasileiros, sorpresas y
la música y el ambiente internacional más divertidos
Entrada: 10 € (incluye también una caipirinha u otra bebida)
-------------------------------------------------------------------

  On Friday, 6th of May, MadridBabel invites you to their Great Brazilian Partystarting at 21:00 at El Confidencial (Eduardo Dato, 8 - metro Rubén Darío). There will be tapas till 22:30, Brazilian shows, surprises and fun music in our usual friendly international atmosphere :-) Herewith you will find all the details and we look forward to meeting there both you and your friends, see you!

MADRIDBABEL'S GREAT BRAZILIAN PARTY
Friday 6th of May from 21:00
EL CONFIDENCIAL
(Eduardo Dato 8 - metro Rubén Darío)
Tapas till 22:30, Brazilian shows, surprises and 
fun music in our usual friendly international atmosphere
Entrance fee: € 10  (includes also one caipirinha or another drink)
_____________________________________________

MADRIDBABEL  SUPPORTS THE
 "I AM NOT A TOURIST" FAIR  (May 6th)

Don’t miss the “i am not a tourist” Madrid on Friday, 6 May. It’s all an expat needs to make the most of life in Spain & it’s free to join!
Whether you have lived here for 10 days or 10 years, make sure you keep Friday, 6 May free on your calendars for this once-a-year opportunity.
“i am not a tourist” 2011 will be an interactive extravaganza of experts and companies specialising in expatriate life, workshops, networking and entertainment
Get your FREE tickets now at:
www.iamnotatourist.es

-------------------------------------------------------------------

    FLOWER POWER PARTY  
(Viernes 15 de abril - a partir de las 21:30)          

                        

Picture
El VIERNES 15 DE ABRIL, a partir de las 21:30, MadridBabel os invita a la fiesta internacional FLOWER POWER más auténtica a la que hayas ido nunca y que tendrá lugar en el CLUB AMOR BRUJO (Príncipe de Vergara 225 - metro Concha Espina y servicio de aparcacoches).
 
STOP a los despertadores, objetivos, multas... Teletranspórtate al mismísimo Woodstock y desconecta por unas horas. Habrá imágenes revival, performances, inciensos, cintas en el pelo y margaritas. Bailarás a Jimmy Hendrix, Janis Joplin, Rolling Stones, The Who, Van Morrison, Simon & Garfunkel, Bob Dylan, Creedence Clearwater, The Beatles y muchos más: ¡la mejor música de una época!
 
Además, los que queráis venir con algún toque hippy participaréis en el sorteo de un viaje a las fiestas florales de mayo en Córdoba.
 
BE HIPPY FOR A NIGHT !!!
 
La entrada será de 10 € e incluirá una copa o 2 cervezas hasta la 1:30 + cocktail cena hasta las 23:00.
 
No olvidéis traer a vuestros amigos, va a ser la noche más divertida de la primavera :-)
  
------------------------------------------- 
  
On FRIDAY, APRIL 15, from 21:30 MadridBabel invites you to the most original international FLOWER POWER PARTYyou have ever been to. The party will take place in the AMOR BRUJO CLUB (Príncipe de Vergara 225 – metro Concha Espina, as well as a service to leave you car).
 
STOP alarm clocks, objectives, fines…. Transport yourself to the real Woodstock and disconnect for some hours. There will be revival images, performances, incense, hair ribbons and daisies. You will dance to Jimmy Hendrix, Janis Joplin, Rolling Stones, The Who, Van Morrison, Simon & Garfunkel, Bob Dylan, Creedence Clearwater, The Beatles and a lot more: the best music of that time!
 
Furthermore, those who wish to come along with a hippy touch will participate in a raffle to win a trip to the May flower festival in Cordoba.
 
BE HIPPY FOR A NIGHT!!!
 
The entrance will cost €10, which includes 1 mixed drink or 2 beers until 1:30 and a cocktail dinner until 23:00.
 
Don't forget to bring your friends because it's going to be the most entertaining party of the spring :-)

 INTERNATIONAL RIOJA WINES & TAPAS EVENING
                       (Viernes 1 de Abril)

Este viernes, 1 de abril, MadridBabel os propone una divertida cata con estupendos vinos de Rioja y ricas tapas a las 20:00 en el Café Galdós (Los Madrazo 10 - metro Sevilla).

Beberemos 4 deliciosos vinos de Heredad Ugarte acompañados de 8 sabrosas tapas en nuestro habitual amistoso ambiente internacional.

El precio es de 20 € y, dado que las plazas son limitadas, os recomendamos que reservéis urgentemente enviando un e-mail a 
madridbabel@yahoo.es 

Picture
Bodega Heredad Ugarte

This Friday, April 1st, MadridBabel proposes you a fun tasting of great Rioja wines & nice tapas at 20:00 at Café Galdós (Los Madrazo 10 - metro Sevilla).

There will be 4 delicious wines from Heredad Ugarte combined with 8 tasty tapas in our usual friendly international atmosphere.

The price is 20 € and, as the places are limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to madridbabel@yahoo.es

CARNAVALES & VINOS EN TORO (5-6 MARZO 2011)

Picture

Viaje a los Carnavales de Toro (Zamora), donde asistiremos a su tradicional Boda, a sus concursos de Murgas, a su Domingo Gordo, sin olvidar sus mejores monumentos, tascas y bodegas, algunos de cuyos vinos se encuentran actualmente entre los mejores de España. Salida el sábado 5 de marzo a las 8:00 desde la Glorieta de Atocha (delante del Ministerio de Agricultura), previéndose llegar a Madrid el domingo 6 a las 23:00. Precio total: 145 euros (incluye transportes, guía, alojamiento, cena, desayuno, actividades y seguros). Información y Reservas: 916524611 (Silvia o Manuel). E-mail:
aventour@viajesyaventura.es

     
 INTERNATIONAL WINTER PARTY

     (Viernes 18 de febrero de 2011)

El viernes 18 de febrero MadridBabel organiza su gran Fiesta de Invierno de 21:00 a 1:30 en El Confidencial (Eduardo Dato, 8 - metro Rubén Darío). Habrá picoteo hasta las 22:00, show, sorpresas y, como siempre, el ambiente internacional más divertido toda la noche :-)
Abajo encontraréis todos los detalles y esperamos poder compartirla tanto con vosotros como con todos los amigos que queráis traer, see you!

MADRIDBABEL'S INTERNATIONAL WINTER PARTY
Viernes 18 de febrero de 21:00 a 1:30
EL CONFIDENCIAL (Eduardo Dato 8 - metro Rubén Darío)
 Tapas hasta las 22:00, show, sorpresas y el ambiente internacional más divertido toda la noche 
Entrada: 10 € (incluye también una copa)
+ Info: www.madridbabel.es 
 
Picture

VIERNES 28 DE ENERO DE 2011:
VINOS ESPAÑOLES & TAPAS ITALIANAS

-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Picture
El viernes 28 de enero MadridBabel os propone un divertido maridaje de vinos españoles y tapas italianas a las 19:30 en Aroma+ (Palma 25 - metro Tribunal).
El precio es de 19 € y, como las plazas son muy limitadas, os recomendamos que reservéis rápidamente enviando un e-mail a babelvinos@yahoo.es
------------------------------------
This Friday, January 28th, MadridBabel proposes you a fun evening of Spanish wines & Italian tapas at 19:30 at Aroma+ (Palma 25 - metro Tribunal).
The price is 19 € and, as the places are very limited, we recommend you to book asap by sending an e-mail to babelvinos@yahoo.es

Picture

Bodega Hoya de cadenas

Picture

    VIERNES 15 DE OCTUBRE BRITISH PARTY

Picture

Madridbabel os invita a una gran noche britanica con su bebida mas emblematica LA GINEBRA en su version mas moderna,exotica y premium.
Gin´s premium de la mano de  The Gin Club.
Porsupuesto tambien tendremos alternativas como cervezas y refrescos
Lugar : SALA AMOR BRUJO
Calle  Principe de Vergara 225 -Madrid
Metro . Concha Espina
Entrada : 10 Euros, incluye 2 gin Premium o 2 cervezas o 2 refrescos.
Horario : 21:30 hs hasta la 01: 00 hs
Luego nos podemos quedar hasta que cierre la discoteca.

Picture

El viernes llenamos La Chata de Pintor Rosales 30

Agradecemos a todas las personas que vinieron a compartir y divertirse en la noche del viernes.
Cada vez somos mas los que queremos ir a  estos eventos donde se respira  el ambiente de camaraderia y buen rollo entre toda la gente de distintos lugares del mundo.

Picture
viernes a full en la chata-

               MADRIDBABEL NON STOP FIESTA 1 DE OCTUBRE EN LA CHATA -( MADRID)

* VIERNES 1 DE OCTUBRE: Welcome Back Party!!! a las 21:30 en La Chata (Paseo Pintor Rosales, 30 - metro Argüelles). Entrada: 5€ hasta la 1:00 (incluye copa de vino para los 250 primeros)
Picture

CENA ITALIANA ENRESTAURANTE MAMMA MÍA

Picture
El jueves 23 celebraremos una cena italiana a las 21:30 en O Mamma Mia (Serrano 91), para la que os recomendamos reservar cuanto antes mediante un e-mail a babelcena@yahoo.es, pues las plazas son limitadas.

Precio: 23€ (incluye  entrantes, 1 plato principal a elegir, surtido de postres, café y bebidas).
Picture

Excelente  noche de maridaje con vinos de Blas Serrano

Agradecemos a toda la gente que el jueves 9 de septiembre se  acercó a compartir esta maravillosa noche de maridaje y colmó las instalaciones de casa gades.
El vino nos gustó muchisimo por su calidad y contamos con la gente de la bodega y su enóloga para comentar todos los detalles que quisimos saber sobre su elaboración y demás.
Un éxito total.

Picture

Gran fiesta en la terraza del Real Café -Estadio Bernabeu

MadridBabel tiene el placer de invitaros a su Gran Fiesta de Verano el viernes 6 de agosto a las 21:00 en la Terraza del Real Café del Estadio Bernabéu (Concha Espina, 1 - metro Santiago Bernabéu).

En un verano marcado por el gran triunfo de la selección española en el Mundial 2010, el escenario no podría ser mejor, pues en
él tuvo lugar hace 28 años la final del Mundial '82. Además, os invitamos a participar en el concurso fotográfico "Mi Mundial 2010", trayendo quien quiera una foto con ese tema en papel, con grandes premios para las mejores.

Con tantos alicientes y nuestro divertido y amistoso ambiente internacional, esperamos veros a todos el viernes 6 de agosto allí, see you!

MADRIDBABEL'S SUMMER PARTY
(Viernes 6 de agosto - 21:00)
Terraza del Real Café
Estadio Santiago Bernabéu
c/ Concha Espina, 1 (metro Santiago Bernabéu)
Entrada: 5 € (incluye bebida de bienvenida para los 100 primeros)
+ Info: www.madridbabel.es

LLenamos el bernabeu !!!

Queremos agradecer a las casi 500 personas que vinieron  a compartir una noche tan agradable con nosotros.
Tambien agradecer a la gente del Real Café que hicieron todo para que las cosas salgan perfectas.
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture
Picture

Éxito en la degustacion de vinos de bodegas Heredad Ugarte

Agradecemos a toda la gente que concurrió al evento degustación de vinos de la bodega Heredad Ugarte.
Hemos compartido una noche genial degustando estos excelentes vinos y conversando con todos los asistentes.
También queremos felicitar al ganador del sorteo de la noche de hotel en la Rioja para 2 personas en la misma bodega.
Hasta la proxima !!!

Picture
Powered by Create your own unique website with customizable templates.